Présentation générale par Anaïd Donabédian et Reza Mir-Samii | |
1. Dossier : Approche grammaticale et énonciative des genres de discours brefs | |
Irmtraud Behr & Florence Lefeuvre | Approche grammaticale et énonciative des genres de discours brefs |
Christine Copy | Construction du sens dans les légendes de panneaux de signalisation routière en anglais |
Laurence Rouanne | Le modèle linguistique des panneaux à messages variables en France et en Espagne |
Irmtraud Behr | Indexicalité linguistique, iconique, matérielle – l’emploi du déictique «hier» dans quelques panneaux allemands |
Florence Lefeuvre | Genres de discours brefs et structures averbales |
Delmas Claude & Girard-Gillet Geneviève |
Brièveté et contrainte pragmatique dans le discours culinaire |
2. Langues une à une | |
Stéphane Couralet & Hyunjung Son | Les connecteurs de succession immédiate en coréen : -jamaja, -ja et -neun daero |
Yayoi Nakamura-Delloye |
Notion de linguistique japonaise «toritate» et effet de focalisation |
Fany Muchembled & Albert Alvarez Gonzalez |
Prédication Possessive en langues uto-aztèques du Sud |
Santiago Sanchez Moreano |
Objets préverbaux dans des constructions transitives en espagnol andin : une analyse plurifactorielle |
3. Langues entre elles | |
Jacques Bres & Yordanka Kozareva Levie |
Miratif (en bulgare) et allure extraordinaire (en français) : allez croire que c’est du pareil au même ! |
Joanna Cholewa |
Les objets tombent-ils tous de la même manière ? tomber et pada en français et en polonais |