n° 52-1 : Constructions clivées et langues moins étudiées / Cleft constructions across less-studied languagesRésumés / Abstracts

 

Présentation générale par Enrique L. Palancar & Martine Vanhove (p. 5) (p. 5)

 

1. Clefts and grammaticalization

Creissels Denis: Remarks on the grammaticalization of identificational clefts [Remarques sur la grammaticalisation des constructions clivées identificatives] (p. 13)

Résumé : Les constructions clivées identificatives dissocient l’assertion de l’identification exclusive d’un participant à un événement du reste de l’information sur l’événement en question. Dans toutes les langues, ceci peut se réaliser en combinant prédication équative et nominalisation de participant, mais dans l’évolution des langues, la routinisation d’une telle construction comme la façon usuelle d’exprimer la focalisation d’un participant peut avoir comme résultat sa grammaticalisation comme un type spécifique de construction. Après avoir proposé de reformuler la distinction usuelle entre ‘pseudo-clivées’ et ‘clivées’ comme une distinction entre ‘clivées simples’ et ‘clivées grammaticalisées’, cet article discute successivement la relation entre constructions clivées et subordination, les changements qui peuvent convertir des clivées simples en clivées grammaticalisées, la création de marqueurs de focus à partir de constructions clivées, les aspects sémantiques de la grammaticalisation des constructions clivées, et la tendance à la monoclausalité dans l’évolution des constructions clivées.

Abstract : Identificational clefts dissociate the assertion of the exclusive identification of a participant in an event from the rest of the information about the event. In all languages, this can be achieved by combining equative predication and participant nominalization, but in the evolution of languages, the routinization of such a construction as the usual way of expressing participant focalization may result in its grammaticalization as a specific type of construction. After proposing to reformulate the usual distinction between ‘pseudo-clefts’ and ‘clefts’ as a distinction between ‘plain clefts’ and ‘grammaticalized clefts’, this article discusses successively the relationship between cleft constructions and the notion of subordination, the changes that may convert plain clefts into grammaticalized clefts, the emergence of focus markers from cleft constructions, semantic aspects of the evolution of clefts, and the trend towards monoclausality in the evolution of clefts.

 

Hartmann Katharina: The grammaticalization of term focus structures in Chadic languages: A case of microvariation [La grammaticalisation des structures de focalisation des termes dans les langues tchadiques: Un cas de micro-variation] (p. 33)

Résumé : Cet article fait valoir que les langues tchadiques Bura, South Marghi, Hausa et Guruntum montrent différentes étapes de grammaticalisation supposée, depuis des structures de clivées bi-clausale jusqu’aux constructions mono-clausales pour l'expression de la focalisation du terme. Ce développement est caractérisé par plusieurs changements syntaxiques et sémantiques, à savoir la réinterprétation de la copule de la clivée en marqueur de focalisation, la perte de l'inférence exhaustive typiquement associée aux clivées, ainsi que la perte d'indicateurs syntaxiques des structures enchassées. Sur la base d'une comparaison micro-variationnelle des quatre langues, l'article émet l'hypothèse que les clivées sont abandonnées diachroniquement au profit de structures focalisantes mono-clausales.

Abstract : This paper argues that the Chadic languages Bura, South Marghi, Hausa, and Guruntum show different stages of the assumed grammaticalization path from bi-clausal cleft structures to mono-clausal constructions for the expression of term focus. This development is characterized by several syntactic and semantic changes, i.e. the reinterpretation of the cleft copula into a focus marker, the loss of the exhaustive inference typically associated with clefts, as well as the loss of syntactic indicators of embedded structures. Based on a microvariational comparison of the four languages, the paper hypothesizes that clefts are diachronically abandoned in favour of mono-clausal focus structures.

 

2. Clefts and other focus constructions

Bril Isabelle & Skopeteas Stavros: The syntax and prosody of focus in Northern Amis (Formosan) [Syntaxe et prosodie du focus en Amis du nord] (p. 61)

Résumé : Cet article présente divers types de focalisation en amis du nord (formosan). Trois constructions sont détaillées : les constructions clivées, les constructions avec marqueurs de focus et le phénomène d’allongement emphatique. Les constructions clivées sont soumises à la contrainte bien connue dans les langues formosanes et de type philippin, selon laquelle seul un sujet syntaxique peut-être clivé ou être la tête d’une proposition relative (Keenan & Comrie 1977). Un constituant clivé doit donc être le sujet/pivot syntaxique du verbe de la proposition relative qui contient la présupposition, et son rôle sémantique est co-indexé par le morphème de voix approprié sur le verbe de la relative. Les autres types de focalisation n’impliquent pas de telles restructurations syntaxiques ; les marqueurs de focus se placent à droite du focus et déterminent ainsi le domaine focal, tandis que l’allongement emphatique est un procédé prosodique s’appliquant à l’entité focalisée. Leur analyse prosodique montre qu’un focus étroit se manifeste par une forte hausse sur l’attaque de la syllabe accentuée du mot focalisé, suivie optionnellement par une désaccentuation postfocale. Ces propriétés prosodiques s’appliquent à toutes les constructions focales.

Abstract : This article outlines the strategies for expressing focus in Northern Amis (Formosan). Three types of focus constructions are examined: cleft constructions, focus markers and emphatic lengthening. Focus by clefting is subject to the well-known nominative-only constraint on extraction and relativization found in Formosan and Philippine type languages (Keenan & Comrie 1977), such that a clefted constituent must be the syntactic pivot of the verb in the relative clause containing the presupposition, and its semantic role is co-indexed by the appropriate voice marker on the verb. The other strategies of focus marking do not involve any syntactic restructuring; the focus markers determine the focus domain by their placement on the right side of the focus, while emphatic lengthening is merely a prosodic device locally marking the focused entity. The prosodic examination of these constructions reveals that narrow focus is signaled by a sharp rise, that is aligned with the onset of the stressed syllable of the focus and is optionally accompanied by postfocal de-accenting. These prosodic properties apply to all focus constructions.

 

Khurshudyan Victoria & Donabédian Anaïd: Cleft constructions and focus strategies in Modern Armenian [Constructions clivées et stratégies de focus en arménien moderne] (p. 89)

Résumé : Les constructions clivées sont une des stratégies de focalisation disponibles en arménien moderne, à côté du marquage prosodique et des constructions syntaxiques propres. Les constructions clivées de l’arménien moderne sont des constructions à deux propositions, une proposition principale identificationnelle à copule présent ou passé, et une quasi-relative dont l'argument relativisé est coindexé avec l'argument de la copule. Les constructions clivées, typologiquement considérées comme caractéristiques des langues à ordre des mots rigide, sont pourtant courantes en arménien moderne, langue à ordre flexible. On fait valoir que chacune des stratégies disponibles correspond à un degré de focalisation différent, le simple marquage prosodique étant associé au niveau d'intensité le plus bas, la position préverbale et les constructions clivées étant, elles, associées respectivement à une focalisation intermédiaire et forte. Les données, issues d’une étude de corpus, montrent une distribution inégale des pronoms en tant que clivés prédicatifs (impersonnelles sans accord) et clivés sujet (verbe copulaire coindexé avec le pronom personnel sujet) en fonction de la personne et de la polarité. L'existence de constructions clivées proprement dites et de quasi-clivées en arménien classique et arménien moderne démontre une continuité diachronique ainsi qu’une possible grammaticalisation de la stratégie de focalisation avec mouvement de l’auxiliaire à partir d’une construction clivée.

Abstract : Cleft constructions are one of the possible focus strategies available in Modern Armenian alongside prosody and specific syntactic constructions. Cleft constructions in Modern Armenian are biclausal constructions with a matrix clause and a relative-like clause, with an identificational clause as a matrix clause headed by a copula (in present or past), while in the relative-like clause introduced by the main subordinator, the relativized argument is coindexed with the argument of the copula. Though typologically cleft constructions are considered typical of languages with rigid word order, they are common in Modern Armenian, a language with flexible word order. It is argued that the intensity of focalization depends on the strategy used, with simple prosody marking associated with the lowest level of intensity, and preverbal position and clefts associated with intermediate and high-intensity focalization respectively. The corpus-based data show an unequal distribution of clefted pronouns as predicate clefts (impersonal with no agreement) and subject clefts (copular verb coindexed with personal pronouns as a subject) depending on the person and the polarity. The existence of cleft-like constructions in Classical Armenian and both Modern Armenian standards is argued to be evidence of diachronic continuity and a possible grammaticalization path from cleft constructions to the auxiliary movement focus strategy.

 

Haude Katharina: Clefting and nominal predication: Two focus-marking constructions in Movima [Clivage et prédication nominale : Deux constructions pour marquer le focus en movima] (p. 117)

Résumé : Le movima (isolat, Bolivie) possède deux constructions focalisantes qui semblent superficiellement très similaires. L'une est une proposition simple avec un nom en fonction de prédicat et un verbe placé à l'intérieur du syntagme argumental. Son statut pragmatiquement marqué découle de l'inversion de l'association prototypique des catégories lexicales et pragmatiques. Dans l'autre construction, le nom prédicatif est en outre précédé d'un pronom indépendant, avec lequel il constitue une proposition équationnelle. Cette construction a donc une structure clivée. Les deux constructions ont des fonctions différentes : la première est une prédication simple, tandis que la seconde est une proposition spécificatrice.

Abstract : Movima (isolate, Bolivia) has two focus constructions that superficially look very similar. One is a simple clause with a noun in predicate position and a verb placed inside the argument phrase. Its pragmatically marked status stems from the inversion of the prototypical association of lexical and pragmatic categories. In the other construction, the predicative noun is additionally preceded by a free pronoun. This construction is a cleft, the pronoun and noun together constituting an equational matrix clause. The two constructions also differ in function: the simple clause with a nominal predicate is a simple predication, while the cleft is a specificational sentence.

 

Palancar Enrique L.: Biclausal vs. monoclausal focus constructions in Tilapa Otomi [Constructions à focalisation biclausales ou monoclausales en otomi de Tilapa] (p. 139)

Résumé : Cet article aborde des questions qui impliquent de distinguer les constructions clivées des autres constructions à focalisation monoclausale lors de la description de la syntaxe de langues moins connues. Je me concentre sur l’otomi de Tilapa, qui est, morphologiquement parlant, la langue la plus conservatrice de la famille otomi du Mexique (otopaméen ; otomangue). Je propose que l’otomi de Tilapa ait (au moins) deux constructions spécialisées : une qui est biclausale, et que j'analyse comme une construction clivée, et une autre qui est monoclausale, et qui n'est donc pas une clivée mais qui pourrait être superficiellement confondue avec une clivée à copule zéro. J'utilise divers diagnostiques syntaxiques pour distinguer les deux constructions, qui impliquent principalement l'ordre des mots et la négation.

Abstract : This paper tackles issues that involve distinguishing clefts from other monoclausal focus constructions when describing the syntax of lesser-known languages. I concentrate on Tilapa Otomi, which is, morphologically speaking, the most conservative language of the Otomi family from Mexico (Oto-Pamean; Oto-Manguean). I propose that Tilapa Otomi has (at least) two specialized focus constructions: one that is a biclausal, and which I analyze as a cleft construction, and another that is monoclausal, and it is thus not a cleft but which could be superficially mistaken to be a cleft with a zero copula. I use various syntactic tests to distinguish both constructions, which mainly involve word order and negation.

 

3. Corpus-based studies of clefts

Caron Bernard: Clefts in Naija, a Nigerian pidgincreole [Les clivées en naija, pidgincréole du Nigéria] (p. 159)

Résumé : Cet article est une étude sur corpus des différentes formes et utilisations des clivées en naija, le plus grand pidgincreole à base lexicale anglaise d'Afrique de l'Ouest, parlé au Nigeria et dans sa diaspora comme deuxième langue par près de 100 millions de locuteurs. Les données sur lesquelles se fonde cet article proviennent du corpus ANR-NaijaSynCor de 500 000 mots, constitué de 300 échantillons de discours spontanés, enregistrés en 2017 dans 13 endroits différents au Nigeria, par 330 locuteurs des deux sexes, d'âges, de niveaux d'éducation et d'origines géographiques variés. Les données quantitatives sont tirées d'une sous-section de 9 621 phrases (près de 150 000 tokens) qui constituent un treebank reflétant l'échantillonnage social et géographique du corpus complet. L’aticle examine les clivées, pseudo-clivées et pseudo-clivées inversées. Quatre types de clivées sont décrits : les clivées en wey, les clivées nues, les double-clivées et les clivées à zéro-copule. Les propriétés de ces types de clivées sont représentées à l'aide d'un schéma d'annotation de type UD (Universal Dependencies) appelé SUD pour Surface-Syntactic Universal Dependencies. L'analyse quantitative des données et la comparaison avec les anciennes descriptions du langage soulignent la domination massive des clivées nues, et l'émergence, parmi ces différents modèles, d'un pronom relatif nãĩ "who/which" utilisé uniquement avec les constructions clivées, tandis que le wey relativisateur y est abandonné et se spécialise comme opérateur de subordonnées relatives.

Abstract : This paper is a corpus-based study of the various forms and uses of clefts in Naija, the largest West-African English lexifier pidgincreole, spoken in Nigeria and its diaspora as a second language by close to 100 million speakers. The data on which this paper is based is taken from the 500,000 word ANR-NaijaSynCor corpus, consisting of 300 samples of spontaneous speech, recorded in 2017 in 13 different locations in Nigeria, from 330 different speakers of both sexes, of various ages, education levels, and geographic origins. The quantitative data is taken from a sub-section of 9,621 sentences (almost 150,000 tokens) that constitute a syntactic treebank mirroring the social and geographic sampling of the full corpus. Clefts, pseudo-clefts and reverse pseudo- clefts are examined. Four types of clefts are described: wey-clefts, bare clefts, double clefts and zero-copula clefts. The properties of those clefting patterns are represented using a UD-type annotation scheme named SUD for Surface-Syntactic Universal Dependencies. The quantitative analysis of the data and comparison with former descriptions of the language underline the massive domination of bare clefts, and the emergence, among these various patterns, of a relative pronoun nãĩ “who/which” used only with cleft constructions, while the relativiser wey is being abandoned and specialises as relative clause operator.

 

Faghiri Pegah & Samvelian Pollet: A corpus-based description of cleft constructions in Persian [Les constructions clivées du persan : une description basée sur corpus] (p. 183)

Résumé : Cet article présente une description des constructions clivées du persan basée sur des données de corpus. Nous montrons que ces constructions présentent plus de diversité et de complexité que ce que suggèrent les descriptions que l’on en propose dans la littérature. En effet, les études précédentes se sont concentrées exclusivement sur les constructions qui font écho à l'un des trois principaux types de clivées, à savoir IT-clivées, pseudo-clivées et pseudo-clivées inversées, en mettant les données du persan en regard des données de l’anglais dans le but de contribuer aux débats théoriques en cours sur l'analyse des constructions clivées. Afin d'obtenir une description plus précise des constructions clivées du persan, nous avons annoté et étudié des phrases de type clivé et assimilé dans un échantillon d'environ 550 subordonnées relatives extraites d'un corpus journalistique. Cette étude a mis en lumière de nouveaux types négligés jusqu’à présent, en particulier les pseudo-clivées à tête lexicale dont l'usage est directement lié à l'abondance des constructions à verbe support nom-verbe en persan. Par ailleurs, en nous basant sur des arguments empiriques, nous remettons en question certaines affirmations avancées dans les travaux antérieurs sur la nature du démonstratif dans les IT-clivées du persan.

Abstract : This paper presents a corpus-based description of cleft constructions in Persian showing that they display more diversity and complexity than currently described in the literature. Previous studies have only focused on constructions that echo one of the three main classes of clefts (IT-clefts, pseudoclefts and reversed pseudoclefts), and generally use Persian data in parallel to their English counterparts in order to contribute to the ongoing theoretical debates on the analysis of clefts. In order to achieve a more accurate picture of Persian clefts, we annotated and studied cleft and cleft-like sentences in a sample of about 550 relative clauses extracted from a journalistic corpus. Our study revealed new categories of cleft constructions that have not been reported previously; in particular, the lexically headed pseudoclefts whose usage is straightforwardly linked to the abundance of noun-verb light verb constructions in Persian. Moreover, we take issue with some claims made in prior work on the nature of the demonstrative in Persian IT-clefts based on empirical arguments.

 

Mettouchi Amina: From a corpus-based to a corpus-driven definition of clefts in Kabyle (Berber): Morphosyntax and prosody [Le corpus à la source de la définition des clivées en kabyle (berbère) : morphosyntaxe et prosodie] (p. 207)

Résumé : La prosodie est souvent conçue comme un marquage de surface de constructions morphosyntaxiques par ailleurs considérées comme complètes. Cet article remet en question cette vision de la prosodie comme dispositif de désambiguïsation, de mise en évidence ou de marquage de la portée, et prouve la nécessité d'inclure la prosodie comme moyen formel à part entière, essentiel au codage des constructions clivées en kabyle, en interaction avec la morphosyntaxe. La démonstration est menée à travers l'analyse récursive d'un corpus annoté de données spontanées, et aboutit à une définition formelle précise des constructions clivées en kabyle, dont la fonction est de marquer la focalisation étroite.

Abstract : Prosody is often conceived of as an important but surface realization of morphosyntactic constructions that are otherwise deemed complete. This paper challenges that view of prosody as a disambiguating, highlighting or scope-marking device, and provides evidence for the inclusion of prosody as a core formal means for the coding of cleft constructions in Kabyle, in interaction with morphosyntax. The demonstration is conducted through the recursive analysis of an annotated corpus of spontaneous data, and results in a precise formal definition of Kabyle clefts constructions, whose function is shown to be the marking of narrow focus.

 

Latrouite Anja: Specification predication: Unexpectedness and cleft constructions in Tagalog [Prédication de spécification: Les constructions clivées en Tagalog] (p. 227)

Résumé : L’anglais présente un grand nombre de constructions clivées. Parmi celles-ci, la construction dite it-cleft, qui peut exprimer plus d’une seule structure thématique-discursive (Declerck 1988), est souvent considérée comme traduisant des constructions syntaxiquement assez différentes dans d'autres langues. Cet article explore la composition morphosyntaxique et la gamme fonctionnelle d’une construction en Tagalog, qui est souvent assimilée ou traduite en Anglais par une it-cleft, mais qui est beaucoup plus fréquente dans notre corpus que son correspondant anglais. La première partie de l’article étudie et discute la notion de construction clivée dans le but de déterminer si elle peut être facilement appliquée aux constructions du Tagalog. La seconde partie compare la fonction discursive de la construction inverse avec ang avec les constructions anglaises clivées à partir d’exemples tirés de la version tagalog de la trilogie The Hunger Games (Collins, 2008-2010; traduit en Tagalog par Janis de los Reyes, 2012). Un objectif crucial est de mieux comprendre les cas dans lesquels la construction inverse avec ang est utilisée, alors que la construction clivée anglaise est exclue ou du moins n’a pas la préférence.

Abstract : English exhibits a large number of cleft constructions. Out of these constructions, the English it-cleft construction, which may express more than one information-structural packaging (Declerck 1988), is often taken to translate syntactically rather different constructions in other languages. In this paper, I will explore the morphosyntactic make-up and functional range of a construction in Tagalog that is often equated with, or translated by, but vastly more frequent, than the English it-cleft in our corpus. In a first step, the notion of cleft construction will be reviewed and critically investigated with respect to how appropriate it is for a language like Tagalog. In a second step, the discourse function of the ang-inversion construction in contrast to the English cleft constructions is explored on the basis of examples taken from the Tagalog version of the trilogy The Hunger Games Trilogy (Collins, 2008-2010; translated into Tagalog by Janis de los Reyes, 2012). A crucial goal is to gain a better understanding of those cases, in which the Tagalog ang-construction is used, but the English cleft construction is ruled out or at least dispreferred.

 

4. New aspects of cleft constructions

Van Valin, Jr. Robert D.: An unusual cleft construction in Lakhota (Siouan) [Une construction clivée inhabituelle en Lakhota (Sioux)] (p. 255)

Résumé : Cet article étudie une construction du Lakhota (Sioux, Amérique du Nord) pour déterminer si elle a les propriétés d'une construction clivée. La construction en question est marquée par čha, un terme qui a de nombreuses fonctions dans la grammaire de la langue. Il est montré que la construction en čha a les propriétés d'une construction clivée, même si la distribution du matériau focalisé et présupposé est à l'opposé de celle des constructions clivées habituelles. Il est suggéré qu'il s'agit d'une construction clivée inverse.

Abstract : This paper investigates a construction in Lakhota (Siouan, North America) to ascertain whether it has the properties of a cleft construction. The construction in question is marked by čha, a word-form that has numerous functions in the grammar. It is shown that the čha-construction in question has the properties of a cleft construction, even though the distribution of the focussed and presupposed material is the opposite of that in the usual cleft constructions. It is suggested that it is an inverted cleft construction.