n°23-24 : Les langues austronésiennes

 

Bibliographie générale

 

(Certaines références sont incomplètes, ces lacunes ne sont pas de la responsabilité des éditeurs)

 

 

Abdul J. H., 1977, Kamus Banjar-Indonesia, Jakarta, Pusat Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Abinal A. & Malzac V., 1888, réimp, 1993, Dictionnaire malgache-français, Paris, Editions maritimes et d’outre-mer.

Adelaar K. A. 1989, Malay influence on Malagasy : linguistic and culture-historical implications, Oceanic Linguistics 28.1, p. 1-46.

Adelaar K. A., 1983, Malay consonant harmony : an internal reconstruction, in J. T. Collins (ed), Studies in Malay dialects Part 1, Nusa Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia, n°16, Jakarta, Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Atma, p. 57-67.

Adelaar K. A., 1992, Proto-Malayic : a reconstruction of its phonology and part of its lexicon and morphology, Pacific Linguistics C-119, Canberra, Australian National University.

Adelaar K. A., 1994a, Malay and Javanese loanwords in Malagasy, Tagalog and Siraya (Formosa), Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, 150.1, p. 49-64.

Adelaar K. A., 1994b, The history of Thing, Animal, Person and related concepts in Malay, in A. K. Pawley & M. D. Ross (eds) Austronesian terminologies : continuities and change, Pacific Linguistics C-127, Canberra, Australian National University, p. 1-20.

Adelaar K. A., 1995, Asian roots of the Malagasy : a linguistic perspective, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, 151.3, p. 325-56.

Adelaar K. A., 1997, Grammar notes on Siraya, an extinct Formosan language, Oceanic Linguistics, 36.2, p. 362-397.

Adelaar K. A., 1999, Retrieving Siraya phonology : a new spelling for a dead language, in E. Zeitoun & P. J.-K. Li (eds), Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics, Taipei, Institute of Linguistics (Preparatory office), Academia Sinica, Symposium Series of the Institute of Linguistics, n°1, p. 313-354.

Adelaar K. A., 2000, Siraya reduplication, Oceanic Linguistics, 39.1, p. 33-52.

Adelaar K. A., 2002, The genetic affiliations of Balinese, Sasak and Sumbawanese with Malayic and Chamic languages, in P. Austin (ed), Working papers in Sasak, 3, p. 28-56.

Adelaar K. A., 2004, The coming and going of 'lexical prefixes' in Siraya, Language and Linguistics 5.2, p. 333-360.

Adelaar K. A. & Himmelmann N. P. (eds), à paraître, The Austronesian languages of Asia and Madagascar, Londres Routledge/Curzon.

Alem (Atlas linguistique et ethnographique de Madagascar), 1992, Travaux préliminaires, 1 : Une Enquête sur les noms des parties du Corps, Par N. J. Gueunier, C. Rasoamalalavao et S. Raharinjanahary, Strasbourg, Institut d’Ethnologie.

Alem (Atlas linguistique et ethnographique de Madagascar), 1993a, Travaux préliminaires, 2 : Une contribution anglaise à la connaissance de la langue malgache : l’enquête dialectale du Révérend J. Richardson (1893), Par J. Dez, Strasbourg, Institut d’Ethnologie.

Alem (Atlas linguistique et ethnographique de Madagascar), 1993b, Travaux préliminaires, 3 : Vocabulaire médical d’après l’enquête de l’Académie malgache de 1912, Par N. J. Gueunier et S. Raharinjanahary, Strasbourg, Institut d’Ethnologie.

Allio F., 1998, La construction d’un espace politique austronésien, Perspectives Chinoises, 47, p. 54-62.

Anderson S. R., 1976, On the notion of subject in ergative languages, in C. Li (ed), Subject and topic, New York, Academic Press, p. 1-24

Andraina A., 2000, Mitaraina ny tany, Antananarivo, Librairie mixte.

Andrianierenana C. L., 1996, Morphological causatives in Malagasy, in M. Pearson & I. Paul (eds), The structure of Malagasy, I, Los Angeles, UCLA Occasional Papers in Linguistics 17, p. 58-75.

Antworth E. L., 1979, A grammatical sketch of Botolan Sambal, Philippine Journal of Linguistics, Manila, Linguistic Society of the Philippines, Special Monograph Issue n°8.

Arms D. G., 1974a, Transitivity in Standard Fijian, Ph.D dissertation, University of Michigan.

Arms D. G., 1974b, Whence the Fijian transitive endings?, Oceanic Linguistics 12, p. 503-558.

Artawa K. & Blake B. J., 1994, Balinese as a syntactically ergative language, Melbourne, Department of Linguistics, LaTrobe University.

Asis S., 1977, Kamus Bahasa Madura-Indonesia, Jakarta, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Asmah H. O., 1975, Essays on Malaysian Linguistics, Kuala Lumpur, Dewan Bahasa dan Pustaka.

Asyik A. G., 1983, The agreement system in Acehnese, Mon-Khmer Studies 11, p. 1-33.

Austin P. K, 2000, Working Papers in Sasak, Vol. 2, Melbourne, University of Melbourne.

Austin P. K, 2001, Verbs, valence and voice in Balinese, Sasak and Sumbawan, in P. Austin, B. Blake & M. Florey (eds), Explorations in Valency in Austronesian Languages, Bundoora, La Trobe University, p. 47-71.

 

Bat-Zeev Shyldkrot H. (éd), 1999, Les auxiliaires : délimitation, grammaticalisation et analyse, Langages 135. Paris, Larousse.

Bauer W., 1997, The Reed Reference Grammar of Mäori, Nouvelle-Zélande, Reed books.

Baxter W. H., 1992, A Handbook of Old Chinese Phonology, Trends in Linguistics Studies and Monographs 64, Berlin, Mouton de Gruyter.

Baxter W. H. & Sagart L., 1998, Word formation in Old Chinese, in J. L. Packard (ed), New Approaches to Chinese Word Formation : Morphology, phonology and the lexicon in modern and ancient Chinese, Berlin, Mouton de Gruyter, p. 35-76.

Bellwood P., 1980, The peopling of the Pacific, Scientific American 243-5, p. 174-185.

Bellwood P., 1984-1985, The Austronesian dispersal and the origin of languages, Asian Perspectives, 26, p. 107-117.

Bellwood P., 1997, Prehistory of the Indo-Malaysian Archipelago, (2nd edition), Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Bellwood P., à paraître, Examining the farming/language dispersal hypothesis in the East Asian context, in L. Sagart, R. Blench & A. Sanchez-Mazas (eds), The peopling of East Asia : Putting together Archaeology, Linguistics and Genetics.

Bender B. W., 1971, Micronesian languages, in T. Sebeok (ed), Linguistics in Oceania, Current Trends in Ling. 8, La Haye, Mouton & Co, p. 426-465.

Bender B. W., 1984, Object marking in Marshallese, Studies in Micronesian Linguistics, Pacific Linguistics C-80, Canberra, Australian National University, p. 443-465.

Benedict P. K., 1942, Thai, Kadai and Indonesian : a new alignment in Southeastern Asia, American Anthropologist 44, p. 576-601.

Benedict P. K., 1972, Sino-Tibetan : a Conspectus, Cambridge, University Printing House.

Benedict P. K, 1975, Austro-Thai Language and Culture, New Haven, HRAF Press.

Benedict P. K., 1990, Japanese/Austro-Tai. Ann Arbor, Karoma.

Benton R. A., 1971, Pangasinan reference grammar, PALI Language Texts, Philippines, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Besnier N., 2000, Tuvaluan, Londres-New York, Routledge Descriptive Grammars.

Beyer S. V, 1992, The Classical Tibetan Language, Albany, State University of New York Press.

Bhattacharya P., 1977, A descriptive analysis of the Boro language, Gauhati, Gauhati University Dept. of Publications.

Bickerton D., 1981, Roots of Language, Ann Arbor, Karoma.

Biggs B. G., 1974, Some problems of Polynesian grammar, Journal of the Polynesian Society 83, p. 401–426.

Blake B. J., 1988, Tagalog and the Manila - Mt. Isa axis, La Trobe Working Papers in Linguistics 1, p. 77-90.

Blake F. R., 1917, Reduplication in Tagalog, American Journal of Philology, 38.4, p. 425-431.

Blanchy S., 1996, Dictionnaire mahorais-français, français-mahorais, Paris, L’Harmattan.

Blanchy S., 1999, Les Mahorais et leur terre : autochtonie, identité et politique, Droit et Culture 37-1, p. 165-183.

Blanchy S. et al., 1993, La Maison de la Mère. Contes de l'île de Mayotte, recueillis, transcrits et traduits par S. Blanchy, Zaharia Soilihi, N. J. Gueunier et Madjidhoubi Said, Paris, L’Harmattan.

Blust R., 1973, Additions to 'Proto-Austronesian addenda' and 'Proto-Oceanic Addenda with cognates in non-Oceanic Austronesian languages', Working Papers in Linguistics of the University of Hawai‘i 4/8, p. 1-43.

Blust R., 1977, The Proto-Austronesian pronouns and Austronesian subgrouping : a preliminary report, Working Papers in Linguistics of the University of Hawai‘i 9.2, p. 1-15.

Blust R., 1979, Proto-Western-Malayo-Polynesian vocatives, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 135, p. 205-251.

Blust R., 1980, Austronesian etymologies, Oceanic Linguistics, 19, p. 1-181.

Blust R., 1983-84, Austronesian Etymologies II, Oceanic Linguistics 22-23, p. 29-149.

Blust R., 1985, Austronesian Etymologies III, Oceanic Linguistics, 25, p. 1-123.

Blust R., 1988a, The Austronesian Homeland : a linguistic perspective, Asian Perspectives 26.1, p. 45-67.

Blust R., 1988b, Austronesian root theory. An essay on the limits of morphology, Studies in Language Companion Series 19, Amsterdam, John Benjamins.

Blust R., 1989, Austronesian Etymologies IV, Oceanic Linguistics 28, p. 111-80.

Blust R., 1990a, Patterns of sound change in the Austronesian languages, in P. Baldi (ed), Linguistic Change and Reconstruction Methodology, Trends in Linguistics Studies and Monographs 45, Berlin-New York, Mouton de Gruyter, p. 231-267.

Blust R., 1990b, Three recurrent changes in Oceanic languages, in J.H.C.S. Davidson (ed), Pacific Island Languages : Essays in Honour of G. B. Milner, Honolulu, University of Hawai‘i Press, p. 7-28.

Blust R., 1995, Austronesian Comparative Dictionary (ACD), Computer files, Honolulu, University of Hawai‘i.

Blust R., 1995, The position of the Formosan languages : methods and theory in Austronesian comparative linguistics, in J.-K. P. Li, C.-H. Tsang, Y.-K. Huang, D.-A. Ho & C.-Y. Tseng (eds), Austronesian Studies Relating to Taiwan, Symposium Series of the Institute of History and Philology, n°3, Taipei, Academia Sinica, p. 585-650.

Blust R., 1996, Beyond the Austronesian homeland : the Austric hypothesis and its implications for archaeology, in W. H. Goodenough (ed), Prehistoric settlement of the Pacific, Transactions of the American Philosophical Society, Philadelphie, American Philosophical Society, vol. 86, pt. 5, p. 117-140.

Blust R., 1998, Ca-reduplication and Proto-Austronesian Grammar, Oceanic Linguistics 37.1, p. 29-64.

Blust R., 1999, Subgrouping, circularity and extinction : some issues in Austronesian comparative linguistics, in E. Zeitoun & P. J.-K. Li (eds), Selected Papers from the Eighth International Conference on Austronesian linguistics, Symposium Series of the Institute of Linguistics, n°1, Taipei, Institute of Linguistics (Preparatory office), Academia Sinica, p. 34-94.

Blust R. 2003, Three notes on early Austronesian morphology, Oceanic Linguistics 42.2, p. 438-478.

Blust R. à paraître, Austronesian Languages, Cambridge, Cambridge University Press.

Booij G. & Ruback J., 1984, Morphological and prosodic domains in Lexical Phonology, Phonology Yearbook 1, p. 1-27.

Bradley D., 1979, Proto-Loloish, Scandinavian Institute Monograph series 39, Londres-Malmö, Curzon.

Bradshaw J., 1983, Dempwolff's description of verb serialisation in Jabêm, in A. Halim, L. Carrington & S.A. Wurm (eds), Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics 4 : Thematic variation, Pacific Linguistics C-77, Canberra, Australian National University, p. 177-198.

Bradshaw J., 1993, Subject relationships within serial verb constructions in Numbami and Jabêm, Oceanic Linguistics 32, p. 133-161.

Brainard S., 1997, Ergativity and grammatical relations in Karao, in T. Givón (ed), Grammatical Relations : A Functionalist Perspective, Typological Studies in Language 35, Amsterdam/Philadelphie, J. Benjamins, p. 85-154.

Brandstetter R., 1906, Ein Prodromus zu einem vergleichenden Wörterbuch der malaio-polynesischen Sprachen für Sprachforscher und Ethnographen, Luzern, Luzern.

Bresnan J., 2000, Optimal Syntax, in F. van der Leeuw & J. van Weijer Joost Dekkers (eds), Optimality Theory : Phonology, Syntax and Acquisition, Oxford, Oxford University Press, p. 334-385.

Bresnan J. & Mchombo S. A., 1987, Topic, pronoun and agreement in Chichêwa, Language 63, p. 741-782.

Bril I., 1994, Indéfini et degrés de définitude dans la langue nêlêmwa, Faits de Langues 4, Gap, Ophrys, p. 211-219.

Bril I., 1995, Analyse linguistique de la structure de l'énoncé dans la langue nêlêmwâ, Nouvelle-Calédonie, Thèse de Doctorat, Université Paris VII.

Bril I., 1997, Split ergativity in the Nêlêmwa language, in C. Odé & W. Stokhof (eds), Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics, Amsterdam-Atlanta, Editions Rodopi B.V., p. 377-394.

Bril I., 1999, Thématisation et préconstruit, la structure des relatives en nêlêmwa : éléments de typologie, in C. Marchello-Nizia & A. Sörés (éds), Typologie des langues, universaux linguistiques, numéro spécial de LINX, p. 105-124.

Bril I., 2000a, Postmodification and the structure of relative clauses in Nêlêmwa and other New Caledonian languages, in B. Palmer & P. Geraghty (eds), SICOL. Proceedings of the Second International Conference on Oceanic Linguistics : Vol. 2, Historical and descriptive studies, Pacific Linguistics 505, Canberra, Australian National University, p. 261-284.

Bril I., 2000b, Dictionnaire nêlêmwa-nixumwak-franCais-anglais (Nouvelle-Calédonie), Coll. Langues et Cultures du Pacifique 14, SELAF 383, Paris-Louvain, Peeters.

Bril I., 2002, Morphologie verbale. Le nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie) : Analyse syntaxique et sémantique. Coll. Langues et Cultures du Pacifique 16, SELAF 403, Paris-Louvain, Peeters.

Bril I., à paraître, Reciprocal constructions in Nêlêmwa, in V. P. Nedjalkov & Z. Guentchéva (eds), Typology of reciprocal constructions, Munich, lincom Europa (lincom Studies in Theoretical Linguistics).

Broadwell A., 2001, Optimal order and pied piping in San Dionicio Zapotec, in P. Sells (ed), Formal and Empirical Issues in Optimality Theoretic Syntax, Stanford, CSLI, p. 199-255.

Bugenhagen R. D., 1995, A grammar of Mangap-Mbula: An Austronesian language of Papua New Guinea, Pacific Linguistics C-101, Canberra, Australian National University.

Burling R., 1966, The addition of final stops in the history of Maru (Tibeto-Burman), Language 42-3, p. 581-587.

Bybee J., Haiman J. & Thompson S. A., 1997, Essays on Language Function and Language Type : Dedicated to Talmy Givón, Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins.

Byma G. F., 1986, Government and Binding in Tagalog : An Ergative Analysis, M.A. thesis, Department of Linguistics, University of Calgary.

 

Callet F., 1878, Tantara ny Andriana, Tome III, réimprimé par l’Académie malgache en 1981, Imprimerie Nationale.

Calvet L.-J., 1987, La guerre des langues et les politiques linguistiques, Paris, Payot.

Camden B., 1977, A Descriptive Dictionary Bislama to English, Vila, Nouvelles-Hébrides, Maropa bookshop.

Camden B., 1979, Parallels in structure of lexicon and syntax between New Hebrides Bislama and the South Santo language as spoken at Tangoa, in P. Mülhäusler et al., Papers in Pidgin and Creole linguistics, Pacific Linguistics A-57, Canberra, Australian National University, p. 51-116.

Caron B. (éd), 2000, Topicalisation et focalisation dans les langues africaines, Coll. Afrique et Langage 1, Paris-Louvain, Peeters-SELAF.

Carrier-Duncan J., 1985, Linking of thematic roles in derivational word formation, Linguistic Inquiry 16.1, p. 1-34.

Cartier A., 1976, Une langue à double construction objective et ergative : Indonésien, La linguistique 12, p. 99-130.

Cartier A., 1979, De-voiced transitive verb sentences in formal Indonesian, in F. Plank (ed), Ergativity : Towards a Theory of Grammatical Relations, New York, Academic Press, p. 161-183.

Carstairs D., 1899, Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chan-chew and Chin-chew Dialects, Londres, Presbyterian Church of England.

Cauquelin J., 1991a, Dictionnaire puyuma-français, Textes et documents nousantariens IX, EFEO.

Cauquelin J., 1991b, The Puyuma language, Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde, 147-1, p. 17-60.

Cauquelin J., 1991c, Le chamanisme chez les Puyuma de Taïwan et son évolution sous l’impact de l’occupation japonaise, Archipel, 41, p. 139-152.

Cauquelin J., 1992, La ritualité puyuma, Bulletin de l’Ecole Française d'Extrême Orient 79-2, p. 67-101.

Cauquelin J., 1993, The Impact of Japanese Colonialism on Puyuma (Taiwan) Shamanism, in M. Hoppal & K. D. Howard (eds), Shamans and Cultures, International Society for Trans-Oceanic Research, Los Angeles, ISTOR books, p. 97-110.

Cauquelin J., 1995a, La langue des esprits puyuma (Taïwan), Cahiers de Littérature Orale 35, p. 65-83.

Cauquelin J., 1995b, La fin de l’enfance chez les Puyuma, in J. Massard-Vincent & J. Koubi (éds), Enfants et sociétés d'Asie du Sud-Est, Coll. Recherches Asiatiques, Paris, L’Harmattan, p. 167-182.

Cauquelin J., 1995c, Système d’âge chez les Puyuma, Austronésiens de Taïwan, L’homme 134, p. 159-170.

Cauquelin J., 1996, Les Puyuma, voisins belliqueux, Histoire et Anthropologie 12, p. 42-45.

Ceña Resty M., 1977, Patient primacy in Tagalog, Chicago, Annual meeting, Linguistic Society of America 75.

Chang K.-C., 1989, Xin Shiqi shidai de Taiwan Haixia [The Taiwan straits in neolithic times], Kaogu [Archaeology], 261, p. 241-50.

Chang K.-C., 1995, Taiwan Straits archaeology and Proto-Austronesian, P. J.-K. Li, C.-H. Tsang, Y.-K. Huang, D.-A. Ho & C.-Y. Tseng (eds), Austronesian Studies Relating to Taiwan, Symposium Series of the Institute of History and Philology, n°3, Taipei, Institute of History and Philology, Academia Sinica, p. 161-183.

Chang L., 1998, Thao reduplication, Oceanic Linguistics 37-2, p. 277-297.

Chang Y.-L., 1997, Voice, case, agreement in Seediq and Kavalan, Ph.D dissertation, Hsinchu, National Tsing Hua University.

Chang Y. L., 2000, Gemalan yu cankao yufa [Une grammaire du Kavalan], Taiwan Nandao yuyan congshu #12 [Série linguistique sur les langues austronésiennes de Taïwan 12], Taipei, Yuanliou.

Charpentier J.-M., 1979, Le pidgin bislama(n) et le multilinguisme aux Nouvelles-Hébrides, Langues et Civilisations à Tradition Orale 34, Paris, SELAF.

Charpentier J.-M., 1982, Atlas linguistique du Sud-Malakula/Linguistic atlas of South Malakula (Vanuatu), Langues et Cultures du Pacifique 2, Paris, SELAF. (2 Volumes)

Charpentier J.-M., 1987, La numération au Sud-Malakula (Vanuatu), in D. Laycock & W. Winter (eds), A World of language : Papers Presented to Professor S. A. Wurm on his 65th Birthday, Pacific Linguistics C-100, Canberra, Australian National University, p. 105-118.

Chomsky N., 1981, Lectures on Government and Binding, Dordrecht, Foris.

Chomsky N., 1996 [1995], The Minimalist Program, 2nd edition, Cambridge, Mass. MIT Press.

Chomsky N., 1998, Minimalist Inquiries : the Framework, MIT Occasional Papers in Linguistics, 15, MIT Working Papers in Linguistics.

Chomsky N., 2000, Derivation by Phrase, in M., R., D. Michaels & J. Uriagereka (eds), Step by Step : Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik, Cambridge, Mass., MIT Press.

Chung S., 1976, An object-creating rule in Bahasa Indonesia, Linguistic Inquiry, 7, p. 1-37.

Chung S., 1977, Maori as an accusative language, Journal of the Polynesian Society 86, p. 355-370.

Chung S., 1978, Case Marking and Grammatical Relations in Polynesian, Austin, University of Texas Press.

Chung S., 1981, Transitivity and surface filters in Chamorro, in J. Hollyman & A. Pawley (eds), Studies in Pacific Languages and Cultures in Honor of Bruce Biggs, Auckland, Linguistic Society of New Zealand, p. 311-332.

Churchward C. M., 1953, Tongan Grammar, Oxford, Oxford University Press.

Churchward S., 1951, A Samoan Grammar, Melbourne, Spectator Publ. Co.

Clark R., 1973, Transitivity and case in Eastern Oceanic languages, Oceanic Linguistics, 12, p. 559-606.

Clark R., 1976, Aspects of Proto-Polynesian syntax, Te Reo Monograph 5, Linguistic Society of New Zealand.

Clynes A., à paraître, Brunei Malay : an overview, in D. Gil (ed), Malay / Indonesian Linguistics, Londres, Curzon Press.

Codrington R. H., 1885, The Melanesian Languages, Oxford University Press.

Cohn A., 1989, Stress in Indonesian and bracketing paradoxes, Natural Language and Linguistic Theory, 7, p. 167-216.

Comrie B., 1978, Ergativity, in W. P. Lehmann (ed), Syntactic typology, Austin, University of Texas Press, p. 329-394.

Conrady A., 1896, Eine Indochinesische Causativ-Denominativ Bildung und ihr Zusammenhang mit den Tonaccenten, Leipzig, Otto Harrassowitz.

Cook K. W., 1997, The Samoan transitive suffix as an inverse marker, in M. Verspoor, K. D. Lee & E. Sweetser (eds), Lexical and Syntactical Constructions and the Construction of Meaning, Amsterdam, John Benjamins, p. 347-361.

Cooreman A., Fox B. & Givón T., 1988, The discourse definition of ergativity : a study in Chamorro and Tagalog texts, in R. McGinn (ed), Studies in Austronesian linguistics, Ohio University Monographs in International Studies, Southeast Asia Series 76, Athens, Ohio University, p. 387-425.

Cooreman A., 1987, Transitivity and Discourse Continuity in Chamorro Discourse, Berlin, Mouton de Gruyter.

Corston S. H., 1996, Ergativity in Roviana, Pacific Linguistics B-113, Canberra, Australian National University.

Cristofaro S., à paraître. Subordination: A typological study, Oxford, Oxford University Press.

Croft W., 1991. Syntactic categories and grammatical relations: the cognitive organisation of information, Chicago, Chicago University Press.

Croft W., 2001, Radical Construction Grammar : Syntactic theory in typological perspective, Oxford, Oxford University Press.

Crowley T., 1987, Serial verbs in Paamese, Studies in Language 11, p. 35–84.

Crowley T., 1990, Beach-la-mar to Bislama : The Emergence of a National Language in Vanuatu, Oxford studies in Language Contact, Oxford, Clarendon Press.

Crowley T., 2002. Serial verbs in Oceanic: A descriptive typology, Oxford, Oxford University Press.

Culioli A., 1991, Pour une linguistique de l’énonciation. Opérations et représentations 1, Paris-Gap, Ophrys.

 

Dai Q., 1992, Yi-Mian yu biguan shengmu de laiyuan ji fazhan, Minzu Yuwen 1, p. 42-48.

Dahl O. C., 1976, Proto-Austronesian, Londres, Curzon Press (2nd revised edition).

Dahl O. C., 1938, Le système phonologique du proto-malgache, Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 10, p. 189-235.

Dahl O. C., 1981, Early Phonetic and Phonemic Changes in Austronesian. Instituttet for sammenlingnende kulturforskning Serie B : Skrifter LXIII, Oslo, Universitetsfor-laget.

Dardjowidjojo S., 1978, Sentence patterns of Indonesian, PALI language texts : Southeast Asia, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Davis A. R. & Koenig J.-P., 2000, Linking as constraints on word classes in a hierarchical lexicon, Language 76, p. 56-91.

Davis K., 2003, A grammar of the Hoava language, Western Solomons, Pacific Linguistics 534, Canberra, Australian National University.

De Guzman V. P., 1978, Syntactic Derivation of Tagalog Verbs, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

De Guzman V. P., 1988, Ergative analysis for Philippine languages : an analysis, in R. McGinn (ed), Studies in Austronesian linguistics, Ohio University Monographs in International Studies, Southeast Asia Series 76, Athens, Ohio University, p. 323-345.

De Guzman V. P., 1992, Morphological evidence for primacy of patient as subject in Tagalog, in M. D. Ross (ed), Papers in Austronesian Linguistics 2, Pacific linguistics A-82, Canberra, Australian National Univ., p. 87-96.

Dell H. (sous la direction de), 1964, Language in Culture and Society. A Reader in Linguistics and Anthropology, New York-Evanston-Londres, Harper and Row.

Dempwolff O., 1934, Vergleichende Lautlehre des Austronesischen Wortschatzes, 1 : Induktiver Aufbau einer Indonesischen Ursprache, Beihefte zur Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 15, Berlin, Dietrich Reimer.

Dempwolff O., 1937, Vergleichende Lautlehre des Austronesischen Wortschatzes, 2 : Deduktive Anwendung des Urindonesischen auf Austronesische Einzelsprachen, Beihefte zur Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 17, Berlin, Dietrich Reimer.

Dempwolff O., 1938, Vergleichende Lautlehre des Austronesischen Wortschatzes, 3 : Austronesisches Wörterverzeichnis, Beihefte zur Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 19, Berlin, Dietrich Reimer.

De Wolf C. M., 1988, Voice in Austronesian Languages of Philippine Type : Passive, Ergative, or Neither?, in M. Shibatani (ed), Passive and Voice, Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins, p. 143-193.

Dez J., 1963, Aperçus pour une dialectologie de la langue malgache, Bulletin de Madagascar, 204, 205, 206 et 210, p. 441-451, 507-520, 581-607 et 973-994.

Dez J., 1980, La syntaxe du malgache, Paris, Champion, 2 Volumes.

Dez J., 1990, Cheminements linguistiques malgaches, Louvain-la-Neuve, Peeters.

Diffloth G., 1994, The lexical evidence for Austric, so far, Oceanic Linguistics 33.1, p. 309-322.

Dik S. C., 1997, The theory of Functional Grammar, Part 2 : Complex and Derived Constructions, (ed) Kees Hengeveld, Berlin-New York, Mouton de Gruyter.

Dik S. C., 1997a. The theory of Functional Grammar. 1: The structure of the clause, (ed) Kees Hengeveld, Berlin-New-York, Mouton de Gruyter.

Dixon R. M. W., 1979, Ergativity, Language 55, p. 59-138.

Dixon R. M. W., 1988. A grammar of Boumaa Fijian, Chicago, University of Chicago Press.

Dixon R. M. W., 1991, A new approach to English grammar on semantic principles, Oxford, Clarendon.

Dixon R. M. W., 1994, Ergativity, Cambridge Studies in Linguistics 69, Cambridge, Cambridge University Press.

Dixon R. M. W. & Aikhenvald A. Y., 1997, A typology of argument-determined constructions, in J. Bybee, J. Haiman & S. A. Thompson (eds), Essays on Language Function and Language Type, Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins, p. 71-114.

Dixon R. M. W. & Aikhenvald A. Y., 2000, Introduction, in R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Changing Valency : Case Studies in Transitivity, Cambridge-New York, Cambridge University Press, p. 1-29.

D’Jernes J. & D'Jernes L., n.d. Arop-Lokep grammar essentials, Manuscrit. Summer Institute of Linguistics, Ukarumpa.

Dryer M. S., 1997, Are grammatical relations universal?, in J. L. Bybee, J. Haiman & S. A. Thompson (eds), Essays on language function and language type, dedicated to T. Givَn, Amsterdam, J. Benjamins, p. 115-143.

Dryer M. S., 1992, The Greenbergian word order correlations, Languages 68, p. 81-138.

Durie M., 1987, Grammatical relations in Acehnese, Studies in Language 11.1-2, p. 365-399.

Durie M., 1988, Preferred argument structure in an active language : arguments against the category 'intransitive subject', Lingua 74, p. 1-25.

Durie M., 1988a, Verbal serialization and 'verbal-prepositions' in Oceanic languages, Oceanic Linguistics 27, p. 1-23.

Dutton T., 1980, Queensland Canefields English of The late Nineteenth Century, Pacific Linguistics D-29, Canberra, Australian National Univ..

Dyen I., 1953, The Proto-Malayo-Polynesian Laryngeals, Baltimore, Linguistic Society of America.

Dyen I, 1965, A lexicostatistical classification of the Austronesian languages, IUPAL memoir 19, Supplement to International Journal of American Linguistics 25, Baltimore, Waverly Press.

 

Egerod S., 1980, Atayal-English Dictionary, Scandinavian Institute of Asian Studies monograph 35, Londres-Malmö, Curzon Press.

Elkins R. E., 1968, Manobo-English Dictionary, Oceanic Linguistics Special Publication 3, Honolulu, University of Hawai‘I Press.

Early R. J., 1993, Nuclear layer serialization in Lewo, Oceanic Linguistics 32, p. 65-93.

Eringa F. S., 1984, Soendaas-Nederlands Woordenboek, Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, Dordrecht, Foris Publications.

Evans B., 1995, Reconstructing object markers in Oceanic languages, B.A. Honours thesis, Australian National University.

Evans B., 1997, The distribution of Proto Oceanic *-i, Paper presented to the Third International Conference on Oceanic Linguistics, Hamilton, New Zealand.

Ezard B., 1997, A grammar of Tawala: an Austronesian language of the Milne Bay area, Papua New Guinea, Pacific Linguistics C-137, Canberra, Australian National University.

 

Fatimah A. C., 1991, Bahasa Dalam and Malay Speech Etiquette in Negara Brunei Darussalam : A Description, MA Thesis, University of Hawai‘i.

Ferrell R., 1968, The Pazeh-Kahabu language, Bulletin of the Department of Archaeology and Anthropology, National Taiwan Univ. 31-32, p. 73-96.

Ferrell R., 1969, Taiwan Aboriginal Groups : Problems in Cultural and Linguistic Classification, Monograph of the Institute of Ethnology 17, Taipei, Academia Sinica.

Fey V. et al., 1986, Amis Dictionary, The Bible Society in the Repub. of China.

Foley W. A., 1976, Comparative syntax in Austronesian, Thèse de doctorat, Berkeley University, CA.

Foley W. A., 1998, Symmetrical voice systems and precategoriality in Philippine languages, Paper presented at the 3rd LFG conference, Brisbane.

Foley W. A. & Robert D. van Valin jr, 1984, Functional syntax and universal grammar, Cambridge, Cambridge University Press.

Fox J., 1974, Our ancestors spoke in pairs: Rotinese views of language, in R. Bauman & J. Sherzer (eds), Explorations in the Ethnography of Speaking, Cambridge, Cambridge University Press, p. 475-496.

François A., 1999, Mouvements et clonages de voyelles en motlav : Entre phonologie et morphologie, Bulletin de la Société de Linguistique Xciv-1, p. 437-486.

François A., 2001, Contraintes de structures et liberté dans l'organisation du discours. Une description du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu, Thèse de Doctorat, Université Paris-iv Sorbonne.

François A., 2003, La sémantique du prédicat en mwotlap (Vanuatu), Coll. Linguistique de la Société de Linguistique de Paris, Lxxxiv, Paris-Louvain, Peeters.

François A., à paraître, Chains of freedom : Constraints and creativity in the macro-verb strategies of Mwotlap, in I. Bril & F. Ozanne-Rivierre (eds), Complex predicates in Oceanic languages : Studies in the dynamics of binding and boundedness, Berlin, Mouton de Gruyter.

Friberg B., 1991, Ergativity, focus, and verb morphology in several South Sulawesi languages, in R. Harlow (ed), VICAL 2, Western Austronesian and Contact Languages, Papers from the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics, Auckland, Linguistic Society of New Zealand, p. 103-130.

Fugier H., 1999, Syntaxe malgache, Louvain-la-Neuve, Peeters.

Fukuda T., 1997, A discourse-oriented grammar of Eastern Bontoc, Studies in Philippine Linguistics, 10 (1), p. 1-116.

 

Gerdts D. B., 1988, Antipassives and causatives in Ilokano : evidence for an ergative analysis, in R. McGinn (ed), Studies in Austronesian Linguistics, Ohio University Center for Southeast Asia Studies, Athens, Ohio University Press, p. 295-321.

Gibson J. D. & Starosta S., 1990, Ergativity east and west, in P. Baldi (ed), Linguistic Change and Reconstruction Methodology, Trends in Linguistics Studies and Monographs 45, Berlin, Mouton de Gruyter, p. 195-210.

Gibson J. D., 1980, Clause Union in Chamorro and in Universal Grammar, Thèse de doctorat, San Diego, Université de Californie.

Givón T., 1984, Syntax. A Functional-Typological Introduction, Vol.1, Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins.

Givón T., 1990, Syntax. A Functional-Typological approach, Vol. 2, Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins.

Goddard I., 1993, Contamination in morphological change in Algonquian languages, in H. Aertsen & R. J. Jeffers (eds), Historical linguistics 1989, 129-140, Amsterdam, John Benjamins.

Goffman E., 1981, Façons de parler, Paris, Editions de Minuit.

Gonda J., 1949, The functions of word duplication in Indonesian languages, Lingua, 2, p. 170-197.

Grace G. W., 1969, A Proto-Oceanic finder list, Working Papers in Linguistics of the University of Hawai‘i 1/2, p. 9-84.

Grace G. W., 1972, On canonical shapes in the language of Koumac, Langues et Techniques, Nature et Société, Tome 1, Paris, Klincksieck, p. 135-143.

Grace G. W., 1986, Hypotheses about the phonological history of the language of Canala, New Caledonia, Te Reo 29, p. 55-67.

Gravius D., 1661, Het heylige Euangelium Matthei en Johannis. Ofte Hagnau ka d'llig matiktik ka na sasoulat ti Mattheus ti Johannes appa, Amsterdam, Michiel Hartogh.

Gravius D., 1662, Patar ki tna-’msing-an ki Christang ofte ’t Formulier des Christendoms, Amsterdam, Michiel Hartogh.

Grimes B. F. (ed.), 2000, Ethnologue, vol. 1 : Languages of the world, Dallas, Texas, SIL International, 14eme edition.

Grimshaw J., 1997, The best clitic : constraint conflict in morphosyntax, in L. Haegeman (ed), Elements of Grammar : Handbook of Generative Syntax, Dordrecht, Kluwer Academic Publishers, p. 169-196.

Grimshaw J., 1999, Projection, heads, and optimality, Linguistic Inquiry 28, p. 73-422.

Gueunier N. J., 1981, Un système d’écriture arabico-malgache à Mayotte (Comores), Asie du Sud-Est et Monde Insulindien XII, 3-4, p. 95-107.

Gueunier N. J., 1983, Les Poèmes de Maulidi Manganja, Poèmes swahilis recueillis à Nosy Be, Bulletin des Etudes Africaines III, 6, p. 7-76.

Gueunier N. J., 1986, Lexique du dialecte malgache de Mayotte (Comores), Etudes Océan Indien 7, Paris, Institut National des Langues et Civilisations Orientales.

Gueunier N. J., 1988, Dialectologie et lexicostatistique; cas du dialecte malgache de Mayotte (Comores), Etudes Océan Indien 9, p. 143-170.

Gueunier N. J., 1989, Le swahili à Madagascar, in M.-F. Rombi (éd), Le Swahili et ses Limites, Paris, Ed. Recherche sur les Civilisations, p. 179-182.

Gueunier N. J., 1990, Contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte, I : La Belle ne se marie point, Recueillis par Noël J. Gueunier et Madjidhoubi Said, trad. par Noël J. Gueunier, Paris-Louvain, Peeters-SELAF.

Gueunier N. J., 1994, Contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte, II : L’Oiseau chagrin, Recueillis par Noël J. Gueunier et Madjidhoubi Said, trad. par Noël J. Gueunier, Paris-Louvain, Peeters-SELAF.

Gueunier N. J., 2001, Contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte, III : Le Coq du Roi, Recueillis par Noël J. Gueunier et Madjidhoubi Said, trad. par Noël J. Gueunier, Paris-Louvain, Peeters-SELAF.

Gueunier N. J., en préparation, Contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte, IV : La Quête de la Sagesse, Recueillis par Noël J. Gueunier et Madjidhoubi Said, trad. par Noël J. Gueunier, Paris-Louvain, Peeters-SELAF.

Gueunier N. J., sous-presse, Documents sur la langue makhuwa à Madagascar et aux Comores (fin XIXe - début XXe siècles), Etudes Océan Indien.

Guilfoyle E. Hung H. & Travis L., 1992, Spec of IP and Spec of VP : two subjects in Austronesian languages, Natural Language and Linguistic Theory, 10.3, p. 374-414.

Guimier C. (éd), 1999, La thématisation dans les langues, Actes du Colloque de Caen, 9-11 octobre 1997, Coll. Sciences pour la Communication 53, Paris-Bern, Peter Lang.

Gumperz J. J., 1982, Discourse Strategies, Cambridge, Cambridge University Press.

Gundel J. K., 1988, Universals of Topic-Comment structure, in M. Hammond, E. A. Moravcsik & J. Wirth (eds), Studies in Linguistic Typology, Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins, p. 209-239.

Gvozdanovic J. (ed), 1992, Indo-European Numerals, Berlin, Mouton de Gruyter.

 

Haas M., 1946, Techniques of intensifying in Thai, Word 2, p. 127-130.

Haeberli E., 2000, Towards deriving the EPP and abstract case, Generative Grammar in Geneva 1, p. 105-139.

Hagège C., 1978, Du thème au thème en passant par le sujet. Pour une théorie cyclique, La Linguistique 14.2, p. 3-38.

Hagège C., 1988, La structure des langues, Que sais-je? Paris, PUF.

Haji-Abdolhosseini M., Massam D. & Oda K., 2002, Number and Events : Verbal Reduplication in Niuean, Oceanic Linguistics 41.2, p. 475‑492.

Halle M. & Vergnaud J.-R., 1987, An Essay on Stress, Cambridge, Mass., MIT Press.

Halle M. & Idsardi W., 1995, General Properties of Stress and Metrical Structure, in J. Goldsmith (ed), The Handbook of Phonological Theory, Cambridge, Mass., Blackwell, p. 403-443.

Hamayon R. N. (éd), 2003, Chamanismes, Revue Diogène, Paris, Quadrige-PUF.

Hamel P. J., 1994, A grammar and lexicon of Loniu, Papua New Guinea, Pacific Linguistics C-103, Canberra, Australian National University.

Hannahs S., 1991, Prosodic structure and French morpho-phonology, Thèse de doctorat, Université de Delaware.

Hardeland A., 1859, Dajacksch - Deutsches Wörterbuch, Amsterdam, Fr. Muller.

Harries-Delisle H., 1978, Contrastive emphasis and cleft sentences, in J. H. Greenberg, C. Ferguson & E. A. Moravcsik (eds), Universals of Human Language, Vol. 4, Syntax, Stanford, Californie, Stanford Univ., p. 419-486.

Harrison S., 1973, Reduplication in Micronesian, Oceanic Linguistics 12, p. 407-454.

Harrison S. P., 1976, A Mokilese reference grammar, Honolulu, University of Hawaï Press.

Harvey M., 1979, Subgroups in Austronesian, BA Honours thesis, Canberra, Australian National University.

Haudricourt A.-G., 1963, La langue des Nenemas et des Nigoumak (Dialectes de Poum et de Koumac, Nouvelle-Calédonie), The Reo monographs, Auckland, Linguistic Society of New Zealand.

Haudricourt A.-G., 1964, Les consonnes postnasalisées en Nouvelle-Calédonie, Proceedings of the Ninth International Congress of Linguistics, Cambridge, Mass., La Haye, Mouton, p. 460-461.

Haudricourt A.-G., 1965, Problems of Austronesian comparative philology, Lingua 14, p. 315-329.

Haudricourt A.-G., 1968, La langue de gomen et la langue de touho en Nouvelle-Calédonie, Bulletin de la Société de Linguisique de Paris 63, p. 281-235.

Haudricourt A.-G., 1971, New Caledonia and the Loyalty Islands, in T. A. Sebeok (ed), Current Trends in Linguistics 8 : Linguisitic in Oceania, La Haye, Mouton, p. 359-396.

Haudricourt A.-G. & Ozanne-Rivierre F., 1982, Dictionnaire thématique des langues de la région de Hienghène : pije, fwâi, nemi, jawe (Nouvelle-Calédonie), Paris, SELAF.

Hayes La Vaughn H., 1999, On the Track of Austric, Part III : Basic Vocabulary Correspondence, Mon-Khmer Studies, 29, p. 1-34.

Heath J., 1975, Some functional relationships in grammar, Language 51, p. 89-104.

Hébert J.-C., 1991, Le problème des aborigènes de Mayotte : les Shi-Bushi, in O. Gohin & P. Maurice (éds), Mayotte. Actes du Colloque Universitaire tenu à Mamoudzou, 23-24 avril 1991, Saint-Denis (Réunion), Université de la Réunion, p. 51-74.

Hervas y Panduro L., 1785, Idea dell’Universo, 17 : Catalogo delle lingue conosciute e notizia della loro affinità e diversità, Cesena, Editeur inconnu.

Hill D., 1992, Longgu grammar, PhD dissertation, Australian National University.

Hill D., 2002, Longgu, in J. Lynch, M. Ross & T. Crowley (eds), The Oceanic languages, Richmond, Surrey, Curzon Press.

Himmelmann N. & Adelaar K. A., à paraître, The Western Austronesian languages, Richmond, Surrey, Curzon Press.

Ho D.-A., 1998, Taiwan Nandaoyu de Yuyan Guanxi [Les relations génétiques des langues austronésiennes de Taiwan], Chinese Studies 16, 2, p. 141-171.

Ho A. Y.-l., 1993, Transitivity, focus, case and the auxiliary verb systems in Yami, Bulletin of the Institute of History and Philology 62.1, p. 83-147.

Hohepa P. W., 1969, The accusative-to-ergative drift in Polynesian languages, Journal of the Polynesian society 78, p. 295-329.

Hollyman K. J., 1999, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, Coll. Langues et Cultures du Pacifique 13, Paris, Peeters.

Holzknecht S., 1986, A Morphology and Grammar of Adzera (Amari dialect), Morobe Province, Papua New Guinea, Pacific Linguistics A-70, Canberra, Australian National University, p. 77-166.

Holzknecht S., 1989, The Markham Languages of Papua-New Guinea, Pacific linguistics C-115, Canberra, RSPAS, Australian National University.

Hooper R., 1985, Proto-Oceanic /*qi/, in A. K. Pawley & L. Carrington (eds), Austronesian linguistics at the 15th Pacific Science Congress, Pacific Linguistics C-88. Canberra, Australian National University, p. 141-167.

Hooper R., 1996, Type and instance nominalisations in Tokelau, in J. Lynch & P. Fa’afo (eds), Oceanic Studies : Proceedings of the First International Conference on Oceanic Linguistics, Pacific Linguistics C-133, Canberra, Australian National University, p. 223-241.

Hopper P. J., 1983, Ergativity and discourse in Western Austronesian, Third Eastern Conference on Austronesian Languages, Vol. 4 : Thematic variation, Pacific Linguistics C-77, Canberra, Australian National University.

Hopper P. J. & Thompson S. A., 1980, Transitivity in grammar and discourse, Language, 56, p. 251-299.

Hopper P. J. & Closs Traugott E., 1993, Grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press.

Hovdhaugen E. I. Hoëm, C. M. Iosefo & A. M. Vonen, 1989 [réimprimé en 1990], A Handbook of the Tokelau Language, Oslo, Norwegian University Press.

Hsin T.-H., 2000, Aspects of Maga Rukai Phonology, Thèse de doctorat, University of Connecticut.

Hsin T.-H., 2003, The mid vowels of Maga Rukai and their implications, Journal of East Asian Linguistics 12.1, p. 59-81.

Huang L. M., 1991, The semantics of s- in Atayal, Studies in English Literature & Linguistics 17, p. 37-50.

Huang L. M., 1994, Ergativity in Atayal, Oceanic Linguistics 33.1, p. 129-143.

Huang L. M., 1995, A study of Mayrinax syntax, Taipei, The Crane Publ. Co.

Huang L. M., 2000a, Taiya yu cankao yufa [Une grammaire de l’atayal], Taiwan Nandao yuyan congshu #1 [Série linguistique sur les langues austronésiennes de Taïwan 1], Taipei, Yuanliou.

Huang L. M., 2000b, Shao yu cankao yufa [Une grammaire du thao], Taiwan Nandao yuyan congshu #4 [Série linguistique sur les langues austronésiennes de Taïwan 4], Taipei, Yuanliou.

Huang L. M., 2000c, Beinan yu cankao yufa [Une grammaire du puyuma], Taiwan Nandao yuyan congshu #10 [Série linguistique sur les langues austronésiennes de Taïwan 10], Taipei, Yuanliou.

Huang L. M., 2000d, Verb classification in Mayrinax Atayal, Oceanic Linguistics 39-2, p. 364-390.

Huang L. M., Zeitoun E., Yeh M. M., Wu J. J. & Chang A. H., 1998, A typological overview of nominal case marking of the Formosan languages, Proceedings of the Second International Symposium on Languages in Taiwan, Taipei, The Crane Pub. Co, p. 21-48.

Huang L. M., Zeitoun E., Yeh M. M., Wu J. J. & Chang A. H., 1999, A typological study of pronouns in the Formosan languages, in S.H. Wang, F.-f. Tsao & C.-f. Lien (eds), Chinese Languages and Linguistics, V : Interactions in Language, Symposium Series of the Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica 2, Taipei, Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica, p. 639-680.

Huang S.-F., 1993, Yuyan, shehui yu zuqunyishi — Taiwan yuyanshehuixue de yanjiu [Langue, société et ethnicité — Etude sur Taïwan en sociologie du langage], Taipei, The Crane.

Huang Y.-G., 1986, Guangfu hou gaoshanzu de jingji bianqian [Les mutations économiques des groupes austronésiens depuis la rétrocession], in Y.-G. Huang (ed), Taiwan tuzhu shehui wenhua yanjiu lunwenji [Collection d’essais sur la société et la culture des indigènes de Taïwan], Taiwan Yanjiu Congkan, Taipei, Lianjing, p. 163-178.

Humboldt W. von, 1936-1939, über die Kawi-Sprache auf der Insel Jawa, nebst einer Einleitung über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihran Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts, (3 vols), Berlin, Druckerei der Kِ niglichen Akademie der Wissenschaften.

Hyslop C., 2001, The Lolovoli dialect of the North-East Ambae language, Vanuatu, Pacific Linguistics 515, Canberra, Australian National University.

 

Idsardi W., 1992, The Computation of Prosody, Ph.D, Cambridge, Mass., MIT.

Ikranagara K., 1980, Melayu Betawi grammar, Nusa 9, Jakarta, Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Atma Jaya.

INSEE, 1978, Résultats du recensement de la population de Mayotte, 1er juillet 1978, Saint-Denis, INSEE (Service départemental de la Réunion).

INSEE, 1998, Recensement général de la population de la collectivité territoriale de Mayotte, Août 1997, Paris, Imprimerie Nationale.

 

Jansz P., 1913, Practisch Javaansch-Nederlandsch woordenboek, Semarang, Java, van Dorp.

Jauncey D., 1997, A grammar of Tamambo, the language of western Malo, Vanuatu, PhD dissertation, Australian National University.

Jones A., 1998, Towards a lexicogrammar of Mekeo (an Austronesian language of western central Papua), Pacific Linguistics C-138, Australian National University.

Jourdan C., 1985, Creolisation, nativisation or substrate influences : what is happening to Bae in Solomon Islands Pijin, Papers in pidgin and creole linguistics 4, Pacific Linguistics A-72, Canberra, Australian National University, p. 67-96.

Jullien F., 2001, Du 'temps', Eléments d'une philosophie du vivre, Paris, Grasset.

 

Kabore R., 1998, La réduplication, in S. Platiel & R. Kabore (éds), Faits de langues : Les langues d’Afrique subsaharienne 11-12, Gap, Ophrys, p. 359-492.

Kaehler H., 1965, Grammatik der Bahasa Indonesia, Wiesbaden, Harrassowitz, 2ème édition.

Kaneko E., 1956, The numeral systems of the Formosan languages as compared with those of the Austronesian languages, Wiener Volkerkundliche Mitteilungen 4, p. 37-77.

Kang O, 1992, Korean prosodic phonology Thèse de doctorat, University of Washington.

Kayne R., 1994, The Antisymmetry of Syntax, Cambridge, Mass., MIT Press.

Keenan E. & Comrie B., 1977, Noun phrase accessibility and universal grammar, Linguistic Inquiry 8.1, p. 63-99.

Keenan E. L., 1976a, Remarkable subjects in Malagasy, in C. N. Li (ed), Subject and topic, New York, Academic Press, p. 247-301.

Keenan E. L., 1976b, Towards a universal definition of 'subject', in C. N. Li (ed), Subject and Topic, New York, Academic Press, p. 303-333.

Keenan E. L., 1999, Morphology is structure : a Malagasy test case, in I. Paul, V. Phillips & L. Travis (eds), Formal Issues in Austronesian Linguistics, Dordrecht, Holland, p. 27-48.

Keesing R. M., 1988, Melanesian Pidgin and the Oceanic Substrate, Stanford, Stanford University Press.

Kersten J., 1984, Bahasa Bali. Bagian I : Tata Bahasa. Bagian II : Kamus Bahasa Lumrah, Ende, Nusa Indah.

Kettle E., 2000, A description of the verb phrase in Ganoqa, an Austronesian language of the Solomon Islands, B.A. Honours thesis, Australian National University.

Kikusawa R., 1997, 'Ergativity' and 'Accusativity' in Polynesian languages : The ergative system and ergative patterns in diachronic typology, Paper presented at the Second Conference of the Association of Linguistic Typology (ALT II) held at the University of Oregon, Eugene, September 13.

Kikusawa R., 1998, A formal analysis of the so-called 'passive' structure in Fijian, Journal of Asian and African Studies 56, p. 111-139.

Kikusawa R., 2000, Verb morphology and transitivity in Fijian, in R. Kikusawa & K. Sasaki (eds), Modern approaches to transitivity, Tokyo, Kuroshio Publishers.

King Tracy, 1995, Configuring Topic and Focus in Russian, Stanford, CSLI.

Klamer M., 2002, Typical features of Austronesian languages in Central/Eastern Indonesia, Oceanic Linguistics 41, p. 363-382.

Koizumi M., 1995, Phrase Structure in Minimalist Syntax, Thèse de doctorat, Cambridge, Mass., MIT.

Kroeger P., 1993, Phrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog, Stanford, CA, CLSI Publications.

Kroeger P., 1998, Nouns and verbs in Tagalog : a reply to Foley, Paper presented at the 3rd LFG Conference, Brisbane.

 

La Fontinelle J., 1976, La langue de Houailou (Nouvelle Calédonie) : description phonologique et description syntaxique, Langues et Civilisations à Tradition Orale 17, Paris, SELAF.

Lambrecht K., 1994, Information structure and sentence form. Topic, focus and the mental representations of discourse reference, Cambridge Studies in Linguistics 71, Cambridge, Cambridge University Press.

Lamiroy B., 1999, Auxiliaires, langues romanes et grammaticalisation, in H. Shyldkrot (éd), Les auxiliaires, délimitation, grammaticalisation et analyse, Langages 135, Paris, Larousse, p. 33-45.

Langacker R. W., 1987, Foundations of Cognitive Grammar, Vol. I : Theoretical Prerequisites, Stanford, CA, Stanford University Press.

Langacker R. W., 1991, Foundations of Cognitive Grammar, Vol. II : Descriptive Application, Stanford, CA, Stanford University Press.

Larson V., 1986, Ivatan texts, Manila, Summer Institute of Linguistics.

Latrouite A. & Naumann R., 1999, On the interpretation of Tagalog voice affixes, Paper read at the Austronesian Formal Language Association VI, Toronto.

Law P., 1995, On grammatical relations in Malagasy control structures, in C. S. Burgess, K. Dziwirek & D. B. Gerdts (eds), Grammatical Relations. Theoretical Approaches to Empirical Questions, Stanford, Californie, Publications CSLI, p. 271-290.

Lazard G. & Peltzer L., 2000, Structure de la langue tahitienne, Coll. Langues et Cultures du Pacifique, n°15, SELAF 391, Paris-Louvain, Peeters.

Lazard G., 1995, Préverbes et typologie, in A. Rousseau (ed), Les préverbes dans les langues d'Europe. Introduction à l'étude de la préverbation, Lille, Presses Universitaires du Septentrion, p. 23-31.

Lazard G., 1998, Définition des actants, in J. Feuillet (éd), Actance et valence dans les langues d'Europe, Berlin-New-York, Mouton de Gruyter, p. 11-146.

Lee K.-d., 1975, Kusaiean reference grammar, Honolulu, University Press of Hawai‘i.

Lehmann C., 1988, Towards a typology of clause linkage, in J. Haiman & S. A. Thompson (eds), Clause combining in grammar and discourse, Amsterdam, John Benjamins, p. 181-125.

Lehmann C., 1995, Thoughts on Grammaticalisation, Munich-Newcastle, Lincom studies in Theoretical Linguistics 01.

Lemaréchal A., 1989, Les parties du discours, Syntaxe et sémantique, Linguistique Nouvelle, Paris, PUF.

Lemaréchal A., 1991, Dérivation et orientation dans les langues des Philippines, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 86.1, p. 317-58.

Lexique Thématique Plurilingue, 1997, Lexique Thématique Plurilingue de trente-six langues et dialectes d'Asie du Sud-Est Insulaire, Paris, L’Harmattan,

Li P. J.-K., 1973, Rukai Structure, Special Publication of the Institute of History and Philology, 64, Taipei, Academia Sinica.

Li P. J.-K., 1975, Rukai Texts, Special Publication of the Institute of History and Philology 64-2, Taipei, Academia Sinica.

Li P. J.-K., 1977, The internal relationships of Rukai, Bulletin of the Institute of History and Philology, 48.1, p. 1-92.

Li P. J.-K., 1978, Linguistic areal features, Essays in Honor of Prof. Wan-li Chu on his Seventieth birthday, Taipei, Liang-ching Publ. Inc. [en chinois], p. 475-489.

Li P. J.-K., 1981, Reconstruction of Proto-Atayalic phonology, Bulletin of the Institute of History and Philology 52.2, p. 235-301.

Li P. J.-K., 1992, Taiwan nandao yuyan de neibu yu duiwai guanxi [Relations internes et externes des langues austronésiennes de Taïwan], Bureau de préparation du Muséum national des cultures préhistoriques de Taiwan.

Li P. J.-K., 1993, New data on three extinct Formosan languages, Bulletin of the Institute of History and Philology 63.2, p. 301-322.

Li P. J.-K., 1995, Formosan vs. non-Formosan features in some Austronesian languages in Taiwan, in P. J.-K. Li, C.-H. Tsang, Y.-K. Huang, D.-A. Ho & C.-Y. Tseng (eds), Austronesian Studies Relating to Taiwan, Symposium Series of the Institute of History and Philology, n°3, Taipei, Academia Sinica, p. 651-681.

Li P. J.-K., 1997, The Tona dialect of Rukai, in P. J.-K. Li (ed), The Formosan languages of Kaohsiung Hsien, Kaohsiung, Kaohsiung Hsien Government, p. 119-158. [en chinois]

Li P. J.-K., 2002, Interprétation préliminaire de 15 manuscrits Sinkang retrouvés récemment, Taiwan Historical Research 9.1, p. 1-68. [en chinois]

Lichtenberk F., 1983, A grammar of Manam, Oceanic Linguistics, Special Publication 18, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Lichtenberk F., 1985, Possessive constructions in Oceanic languages and Proto-Oceanic, in A. K. Pawley & L. Carrington (eds), Austronesian linguistics at the 15th Pacific Science Congress, Canberra, Pacific Linguistics, p. 93-140.

Lichtenberk F., 2000, Reciprocals without reflexives, in Z. Frajzyngier & T. S. Curl (eds), Reciprocals : Forms and functions, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, p. 31-62.

Lin H.-X. Isaw & Chen G.-R., 1994, Recueil d'Histoires des paroles des entités spirituelles des Puyuma, Taitung, Centre culturel de la province de Taitung.

Lin X.-R., 1993, Jiarong yu yanjiu [Recherches sur la langue gyarong], Chengdu, Sichuan Minzu Chubanshe.

Liu B.-X., 1986, Riben xuezhe zhi gaoshanzu yanjiu [Les travaux des chercheurs japonais sur les Groupes des Montagnes], in Y.-G. Huang (ed), Taiwan tuzhu shehui wenhua yanjiu lunwenji [Collection d’essais sur la société et la culture des indigènes de Taiwan], Taiwan Yanjiu Congkan, Taipei, Lianjing, p. 69-87.

Lynch J., 1978, Proto-South Hebridean and Proto-Oceanic, in S. A. Wurm & L. Carringtion (eds), Second International Conference on Austronesian Linguistics : Proceedings 2, Pacific Linguistics C-61, Canberra, Australian National University, p. 717-779.

Lynch J., 1981, Melanesian diversity and Polynesian homogeneity: the other side of the coin, Oceanic Linguistics 20, p. 95-129.

Lynch J., 1998, Pacific languages: an introduction, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Lynch J., 2000, Reconstructing Proto-Oceanic stress, Oceanic Linguistics, 39-1, p. 53-82.

Lynch J., 2000a, A grammar of Anejom, Pacific Linguistics 507, Canberra, Australian University

Lynch J., M. D. Ross & T. Crowley, 2002, The Oceanic languages, Richmond, Surrey, Curzon Press.

Lyons J., 1977, Semantics, Cambridge, Cambridge University Press.

 

Mabuchi T., 1986, Taiwan tuzhu minzu [les Aborigènes de Formose], in Y.-G. Huang (ed), Taiwan tuzhu shehui wenhua yanjiu lunwenji [Collection d’essais sur la société et la culture des indigènes de Taiwan], Taiwan Yanjiu Congkan, Taipei, Lianjing, traduction Zheng Yiyi, p. 47-67.

Macdonald C., 1990, Sinsin. Le théâtre de génies. Le cycle rituel féminin de Punang-Iraräy, Palawan, Philippines, Paris, Éditions du CNRS.

Maclachlan A., 1996, Aspects of ergativity in Tagalog, Ph.D, Montreal, Department of Linguistics, McGill University.

Mahdi W., à paraître, Old Malay, in K. A. Adelaar & N. Himmelmann (eds), The Austronesian languages of Asia and Madagascar, Londres, Routledge-Curzon.

Manning C., 1996, Ergativity : Argument structure and grammatical relations, Dissertations in Linguistics, Stanford, CA, Center for the Study of Language and Information.

Martin J., 1976, L’affranchissement des esclaves de Mayotte, décembre 1846-juillet 1847, Cahiers d’Etudes Africaines, 16 (1-2), p. 61-62.

Martin J., 1983, Comores : quatre îles entre pirates et planteurs, Paris, L’Harmattan.

Martin J. R., 1996, Transitivity in Tagalog : A Functional Interpretation of Case, in M. Berry et al. (eds), Meaning and Form : Systemic Functional Interpretations--Meaning and Choice in Language, Studies for Michael Halliday, Volume LVII in the series Advances in Discourse processes, Norwood, New Jersey: Ablex, p. 229-296.

Massam D., 1998, Instrumental aki and the Nature of Niuean Transitivity, Oceanic linguistics 37.1, p. 12-28.

Matissof J. A., 1997, Sino-Tibetan numeral systems : prefixes, protoforms and problems, Pacific linguistics B-114, Canberra, Australian National Univ..

Mei T.-L., 1989, The causative and denominative functions of the s- prefix in Old Chinese, Proceedings on the Second international Conference on Sinology, Section on Linguistics and Paleography, Taipei, Academia Sinica, p. 33-52.

Miller J. & Miller H., 1976, Mamanwa grammar, Language Data, Asian-Pacific Series, n°8, Huntington Beach, Summer Institute of Linguistics.

Mirikitani L. T., 1972, Kapampangan syntax, Oceanic Linguistics Special Publication, n°10, Honolulu, University Press of Hawai‘i.

Mithun M., 1994, The implications of ergativity for a Philippine voice system, in B. Fox & P. J. Hopper (eds), Voice: Form and function, Vol. 27, Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins, p. 247-277.

Mithun M., 1996, Overview of general characteristics, in I. Goddard (ed), Handbook of North American Indians, Vol. 17 Languages, Washington, Smithsonian Institution, p. 137-157.

Modini P., 1985, Maori as an ergative language from a functional perspective, Asian and African Studies XXI, Bratislava, Slovak Academy of Sciences, p. 89-94.

Mohanan K. P., 1986, The theory of lexical phonology, Dordrecht, Reide.

Moravcsik E., 1978, Reduplicative constructions, in J. Greenberg (ed), Universals of Language, Vol.3, Stanford, Stanford Univ. Press, p. 312-334.

Morel M.-A., 1994, Les marqueurs de thème et de rhème dans le dialogue oral, La phrase : énonciation et information, Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, nouvelle série Tome II, p. 27-52.

Morel M.-A. & Danon-Boileau L., 1998, Grammaire de l’intonation. L’exemple du français oral, Paris-Gap, Ophrys.

Mosel U. & Hovdhaugen E., 1992, Samoan Reference Grammar, Oslo, Scandinavian University Press.

Mosel U., 1985, Ergativity in Samoan, AKUP (Arbeiten des Kö1ner Universalien-Projekts) 61, Köln, Institut für Sprachwissenschaft, Universität zu Köln.

Moussay G., 1995, Dictionnaire minangkabau-indonésien-français, Cahiers d’Archipel 27, Coll. Recherches Asiatiques, Paris, l’Harmattan.

Moyse-Faurie C. & Ozanne-Rivierre F., 1983, Subject case markers and word order in New Caledonia and Loyalty Islands language, in A. Halim, L. Carrington & S. A. Wurm (eds), Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 4 : Thematic variation, Pacific Linguistics C-77, Canberra, Australian National University, p. 113-152.

Moyse-Faurie C. & Néchérö-Jorédié M.-A., 1989, Dictionnaire xârâcùù-franCais (Nouvelle-Calédonie), Nouméa, EDIPOP.

Moyse-Faurie C., 1983, Le drehu, langue de Lifou (Iles Loyauté), Coll. Langues et Cultures du Pacifique 3, Paris, Peeters-Selaf.

Moyse-Faurie C., 1995, Le xârâcùù, langue de Thio-Canala (Nouvelle Calédonie), Eléments de syntaxe, Coll. Langues et Cultures du Pacifique 10, SELAF 355, Paris-Louvain, Peeters.

Moyse-Faurie C., 1997a, Syntactic and pragmatic functions of pronominal arguments in some Western Polynesian languages, Oceanic Linguistics, 36.1, p. 6-28.

Moyse-Faurie C., 1997b, Grammaire du futunien, coll. Université, Nouméa, Centre de Documentation Pédagogique.

Moyse-Faurie C., 2000, A syntactic approach to Fagauvea (WUV), in S. R. Fischer & W. B. Sperlich (eds), Leo Pasifika. Proceedings of the Fourth International Conference on Oceanic Linguistics, Niue, 5th-9th July 1999, Auckland, The Institute of Polynesian Languages and Literatures, p. 233-259.

Mülhäusler P., 1997, Pidgin and Creole Linguistics (expanded and revised edition), Westminster Creolistics Series 3, Londres, University of Westminster Press.

Myers-Scotton C., 1993, Social Motivations for Codeswitching : Evidence from Africa, Oxford, Clarendon.

 

Napoli D. J., 1996, Linguistics, Oxford, Oxford University Press.

Nais W., 1988, Bidayuh-English Dictionary, Kuching, Persatuaan Kesusasteraan Sarawak.

Neumann J. H., 1951, Karo-Bataks-Nederlands woordenboek, Jakarta, Lembaga Kebudayaan Indonesia

Nespor M. & Vogel I., 1986, Prosodic Phonology, Dordrecht, Foris.

Nevis J., Zwicky A. & Wanner D., 1994, Clitics : A Comprehensive Bibliography, 1892-1991, Amsterdam, John Benjamins.

Newell L. E., 1993, Batad Ifugao dictionary with ethnographic notes, Linguistic Society of the Philippines Special Monograph Issue, n°33, Manille, Linguistic Society of the Philippines.

Nichols J., 1986, Head-marking and dependent-marking grammar, Language 62, p. 56-119.

Nihira Y., 1983, A Bunun Vocabulary (deuxième édition), Privately published.

Nivens R., 1992, A Lexical Phonology of West Tarangan, in D. Burquest & L. Wyn (eds), Phonological Studies in Four Languages of Maluku, Dallas, The Summer Institute of Linguistics, p. 127-227.

Nivens R., 1993, Reduplication in four dialects of West Tarangan, Oceanic Linguistics 32, p. 353-388.

Nojima M., 1996, Lexical prefixes of Bunun verbs, Journal of the Linguistic Society of Japan 110, p. 1-27.

Noonan M., 1985, Complementation, in T. Shopen (ed), Language typology and syntactic description, 2: Complex constructions, Cambridge, Cambridge University Press, p. 42-140.

Nothofer B., 2000, A preliminary analysis of the history of Sasak language levels, in P. K. Austin (ed), Working Papers in Sasak, Vol. 2, Melbourne, University of Melbourne, p. 57-84.

 

Ochs E., 1982, Ergativity and word order in Samoan child language, Language, 58.3, p. 646-671.

Ogawa N. & Asai E., 1935, Gengo ni yoru taiwan takasagozoku densetu-syuu [The myths and traditions of the Formosan native tribes], Taihoko, Taihoko Imperial University.

Osumi M., 1995, Tinrin grammar, Oceanic Linguistics Special Publication 25, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Ota H. J., 1999, Aspects of case-marking and transitivity in Polynesian, Thèse de doctorat, University of Hawai‘i.

Otsuka Y., 2000, Ergativity in Tongan, Thèse de doctorat, University of Oxford.

Ozanne-Rivierre F., 1976, Le iaai, langue mélanésienne d’Ouvéa (Nouvelle-Calédonie), Phonologie, morphologie, esquisse syntaxique, Langues et Civilisations à Tradition Orale 20, Paris, SELAF.

Ozanne-Rivierre F. (éd), 1979, Textes nemi, Vol. 1 et 2, Langues et Civilisation à Tradition Orale 31-32, Paris, SELAF.

Ozanne-Rivierre F., 1982, Langues de Hienghère et proto-océanien — phonologie comparée, in A. G. Haudricourt & F. Ozanne-Riverre (éds), Dictionnaire thématique des langues de la région de Hienghère (Nouvelle-Calédonie), Paris, SELAF, p. 9-61.

Ozanne-Rivierre F., 1986, Redoublement expressif et dédoublement des séries consonantiques dans les langues des îles Loyauté (Nouvelle-Calédonie), in C. Corne & A. Pawley (éds), Le coq et le cagou : Essays on French & Pacific languages in honour of Jim Hollyman [Te Reo 29], p. 25-53.

Ozanne-Rivierre F., 1991, Incorporation of genitive relators in the languages of New Caledonia and the Loyalty Islands, in R. Blust (ed), Currents in Pacific Linguistics : Papers on Austronesian Languages and Ethnolinguistics in Honour of George W. Grace, Pacific Linguistic C-117, Canberra, Australian National University, p. 321-338.

Ozanne-Rivierre F., 1992, The Proto-Oceanic consonantal system and the languages of New Caledonia, Oceanic Linguistic, 31-2, p. 191-207.

Ozanne-Rivierre F., 1995, Structural changes in the languages of Northern New Caledonia, Oceanic Linguistics 34.1, p. 45-72.

Ozanne-Rivierre F., 1998, Le nyelâyu de Balade (Nouvelle-Calédonie), 2 Vol., Paris, SELAF.

Ozanne-Riverre F. & Rivierre J.-C., 1989, Nasalization/oralization : nasal vowel development and consonant shifts in New Caledonian languages, in R. Harlow & R. Hooper (eds), VICAL l : Oceanic Languages, Papers from the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics, Auckland, Linguistic Society of New Zealand, p. 413-432.

Ozanne-Rivierre F. & Rivierre J.-C., 1996, Modèles panchroniques : l’exemple des consonnes postnasalisées, in D. Demolin (éd), Changements phonétiques, Revue de Phonétique Appliquée 120, Université libre de Belgique, p. 247-262.

 

Pagotto L., 1987, Verb Subcategorization and Verb Derivation in Marshallese : A Localistic Lexicase Analysis, Thèse de doctorat, University of Hawai‘i.

Palmer, B., 1999, A grammar of the Kokota language, Santa Isabel, Solomon Islands, Ph.D. thesis, University of Sydney.

Paton W. F., 1971, Ambrym (Lonwolwol) Grammar, Pacific Linguistics B-19, Canberra, Australian National University.

Paul I., 1996, The active marker and nasals in Malagasy, in M. Pearson & I. Paul (eds), The Structure of Malagasy, I, Los Angeles, UCLA occasional papers in Linguistics 17, p. 49-57.

Paul I., 2000, Malagasy Clause Structure, Thèse de doctorat, Department of Linguistics, McGill University, Montreal, Québec, Canada.

Pawley A. K., 1970, Grammatical reconstruction and change in Polynesia and Fiji, in S. A. Wurm & D. C. Laycock (eds), Pacific linguistic studies in honour of Arthur Capell, 301-368, Pacific Linguistics C-13, Canberra, Australian National University.

Pawley A. K., 1972, On the internal relationships of eastern Oceanic languages, in C. Roger Green & M. Kelly (eds), Studies in Oceanic culture history 3, Honolulu, Bernice Pauahi Bishop Museum, p. 1-142.

Pawley A. K., 1973, Some problems in Proto Oceanic grammar, Oceanic Linguistics 12, p. 103-188.

Pawley A. K., 1981, Melanesian diversity and Polynesian homogeneity: a unified explanation for language, in J. Hollyman & A. Pawley (eds), Studies in Pacific Languages and cultures in honour of Bruce Biggs, Auckland, Linguistic Society of New Zealand, p. 269-309.

Pawley A., 1986, A reanalysis of Fijian transitive constructions, Te Reo 29, p. 81-112.

Pawley A. & Reid L. A., 1980, The evolution of transitive constructions in Austronesian, in P. B. Naylor (ed), Austronesian studies : Papers from the Second Eastern Conference on Austronesian Languages, Michigan Papers on South and Southeast Asian Studies, n°15, Ann Arbor, Center for South and Southeast Asian Studies, University of Michigan, p. 103-130.

Pawley A. K. & Sayaba T., 1990, Possessive-marking in Wayan, a western Fijian language: noun class or relational system?, in J. H. C. S. Davidson (ed), Pacific island languages: essays in honour of G.B. Milner, Londres-Honolulu, School of Oriental and African Studies and University of Hawai‘i Press, p. 147-171.

Payne T. E., 1982, Role and reference related subject properties and ergativity in Yup’ik Eskimo and Tagalog, Studies in Language 6.1, p. 75-106.

Payne T. E., 1997, Describing morphosyntax : A guide for field linguists, Cambridge, Cambridge University Press.

Pearson M. & Paul I. (eds), 1996, The structure of Malagasy, I, Los Angeles, UCLA occasional papers in Linguistics 17.

Pearson M., 2001, The Clause Structure of Malagasy, A Minimalist Approach, Thèse de doctorat, Department of Linguistics, UCLA, Los Angeles.

Pecoraro F., 1977, Essai de dictionnaire taroko-français, Cahier d’Archipel 7, Paris, S.E.C.M.I.

Pensalfini R., 1995, Malagasy phrase structure and the LCA, MIT Working Papers in Linguistics, 27, p. 209-221.

Pionnier J.-N., 1913, Pigeon English ou Bichelamar, Paris, Klincksieck.

Pinker S., 1989, Learnability and Cognition : The Acquisition of Argument Structure, Cambridge, Mass., MIT Press.

Pittman R., 1966, Tagalog -um- and mag-: An interim report, in Papers in Philippine Linguistics 1, Canberra, Australian National University, p. 9-20.

Poser W., 1990, Word-internal phrase boundary in Japanese, in S. Inkelas & D. Zec (eds), The Phonology-Syntax Connection, Chicago, The University of Chicago Press, p. 279-287.

Post U., 1992, Binukid dictionary, Studies in Philippine Linguistics 9 (2), p. 1-210.

Pottier M., 1999, Parlons tagalog, Une langue des Philippines, Paris, L’Harmattan.

Prince A. & Smolensky P., 1992, Optimality Theory : Constraint Interaction in Generative Grammar, Piscataway, New Brunswick, Rutgers University.

 

Queixalós F., 1998, Nom, verbe et prédicat en sikuani (Colombie), Coll. Langues et sociétés d’Amérique traditionnelle 6, SELAF, Paris-Louvain, Peeters.

Queixalós F., 2000, Syntaxe Sikuani (Colombie), SELAF 382, Paris, Peeters.

 

Radford A., 1997, Syntactic Theory and the Structure of English : A Minimalist Approach, Cambridge, Cambridge University Press.

Rafferty E., 1983, Topicality and ergativity in Indonesian/Malay narratives, Third Eastern Conference on Austronesian Languages, Vol. 4 : Thematic variation, Pacific Linguistics C-77, Canberra, Australian National University.

Rahajarizafy A., 1960, Essai sur la grammaire malgache, Antananarivo, Antanimena.

Rahajarizafy A., 1970. Filôzôfia malagasy, Fianarantsoa, Ambozontany.

Rahajarizafy A., s.d., Initiation à la langue malgache dans les lignes de l'enseignement du R. P. A.Rahajarizafy, Antananarivo, Scolasticat Saint-Paul.

Rajaona S., 1972, Structure du malgache, Fianarantsoa, Ambozontany.

Rajaona S., 1981, La variation / e ~ i / en position postaccentuelle dans les différents parlers malgaches, Hiratra 3, p. 83-101.

Rajaonarimanana N. & Fee S., 1996, Dictionnaire malgache dialectal-français, Dialecte tandroy, Dictionnaires des Langues O’, Langues de l’Océan Indien Occidental, Paris, Langues et Monde, L’Asiathèque.

Rajaonarimanana N., 1995, Dictionnaire du malgache contemporain, Paris, Karthala.

Rajemisa-Raolison R., 1985, Rakibolana malagasy, Fianarantsoa, Ambozontany.

Ramos T., 1971, Tagalog structures, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Randriamasimanana Ch. 1986, The Causatives of Malagasy, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Randriamasimanana Ch., 1988, Les causatifs du malgache, Etudes Océan indien, 9, p. 215-222.

Randriamasimanana Ch., 1999, Clausal architecture and movement verbs in Malagasy, in E. Zeitoun & P. J.-K. Li (eds), Selected Papers from the eighth International Conference on Austronesian Linguistics, Symposium Series of the Institute of Linguistics, 1, Taipei, Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica, p. 509-527.

Randriamasimanana Ch., 2000, Word Order Typology and Malayo-Polynesian Languages, in Ch. Randriamasimanana & R. Haddon (eds), Proceedings of the 12 th International Conference of the New Zealand Asian Studies Society, 26- 29 November 1997, Massey University, Palmerston North, New Zealand, p. 266-288.

Randriamasimanana Ch., 2002, Binary Branching and Null subjects in Malagasy, Language and Linguistics 3.1, p. 43-78.

Ratsifandrihamanana Ch., 1992, Ny zanako, Antananarivo, Librairie mixte, 2 volumes.

Rau D.-H. V., 1997, Transitivity and discourse grounding in Atayal folk tales, in C. Odé & W. Stokhof (eds), Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics, Amsterdam-Atlanta, Editions Rodopi B. V., p. 497-512.

Ray S. H., 1926, A Comparative Study of the Melanesian Island Languages, Cambridge, Cambridge University Press.

Reid L. A. & Liao H.-C., 2004, Syntactic typology of Philippine languages, Language and Linguistics 5.2, p. 431-488

Reid L. A., 1966, An Ivatan syntax, Oceanic Linguistics Special Publication, n°2, Honolulu, Pacific and Asian Linguistics Institute, Univ. of Hawai‘i.

Reid L. A., 1982, The demise of Proto-Philippines, in A. Halim, L. Carrington & S. A. Wurm (eds), Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 2 : Tracking the travellers, Pacific Linguistics C-75, Canberra, Australian National University, p. 210-216.

Reid L. A., 1994, Morphological evidence for Austric, Oceanic Linguistics 33.2, p. 323-344.

Reid L. A., 2002, Determiners, nouns or what? Problems in the analysis of some commonly occurring forms in Philippine languages, Oceanic Linguistics 41.2, p. 295-309.

Renfrew C., 1987, Archaeology and Language, Londres, Jonathan Cape.

Revel-Macdonald N., 1979, Le palawan. Phonologie catégories morphologie, Paris, SELAF.

Revel-Macdonald N., 1983, Kudaman. Une épopée palawan chantée par Usuj, coll. Les Cahiers de l’Homme, La Haye-Paris, Mouton.

Revel N. (éd), 1988, Le Riz en Asie du Sud-Est : Atlas du vocabulaire de la plante, Ateliers d’ASEMI.

Revel N., 1990, Fleurs de Paroles, Histoire Naturelle palawan, Tome 1, Coll. Ethnosciences 5, Paris, Peeters-SELAF.

Revel N., 1991, Fleurs de Paroles, Histoire Naturelle palawan, Tome 2, Coll. Ethnosciences 6, Paris, Peeters-SELAF.

Revel N., 1992, Fleurs de Paroles, Histoire Naturelle palawan, Tome 3, Coll. Ethnosciences 7, Paris, Peeters-SELAF.

Revel N., 1993, Esthétique des voix épiques palawan, in N. Revel et D. Rey-Hulman (éds), Pour une Anthropologie des Voix, Paris, Inalco-Harmattan.

Revel N., 1996, Kudaman, Oral epic in the Palawan Highland : Mental text and oral transcription, Oral Tradition 11.1 (L. Honko (guest ed.) Epics Along the Silk Roads), p. 108-132.

Revel N., 1998a, 'C’est comme dans un rêve...' Épopées et chamanisme de chasse, Ile de Palawan. Philippines, in Diogène, Numéro thématique Les Épopées, Littératures de la Voix, 181, p. 7-21.

Revel N., 1998b, Corps en jeu/je ou la chasse généralisée. Biocénose palawan, in M. Godelier et M. Panoff (éds), Le corps humain possédé, sacrifié, cannibalisé, vol. 2, Édition des Archives Contemporaines, p. 71-86.

Revel N., 2000a, Epic singing in Palawan Highlands (Philippines), vocal and musical styles, in K. Reich (ed), Inter-cultural Music Studies, vol. 11, International Wokshop on Epics : Performance and Music, 7-10 Septembre 1997, Berlin.

Revel N., 2000b, La quête en épouse. Mämiminbin : Épopée palawan chantée par Mäsinu, coll. Langues & Mondes-L’Asiathèque, Paris, Éditions unesco.

Revel N., 2002, Tandayag, le Dragon?, in A. Geistdoerfer, J. Ivanoff & I. Leblic (eds), Imagi-mer Créations fantastiques Créations mythiques, Paris, Kétos, p. 301-307.

Revel N., 2003, Littératures de la voix : Epopées aux Philippines, Literatures of Voices : Epics in the Philippines, 1) Mämiminbin. Chant et textes synchronisés en trois langues : Palawan-Français-Anglais. Programme Archivage du Lacito, N. Revel assistée de M. Jacobson, Hypertexte N. Revel assistée de C. Michelet et D. Trinephi, Paris.

Revel N. & Maceda J., 1991, Musique des Hautes-Terres Palawan, disque compact, LDX274865, (2ème éd. bilingue : français/anglais, augmentée), Collection cnrs/Musée de l’Homme. (1ère éd. 1987)

Richards A. J. N., 1981, An Iban-English Dictionary, Oxford, Clarendon Press.

Rivierre J.-C., 1972, Les tons de la langue de Touho (Nouvelle-Calédonie), Bulletin de la Société Linguistique de Paris 63, p. 301-316.

Rivierre J.-C., 1973, Phonologie comparée des dialectes de l’Extrême-Sud de la Nouvelle-Calédonie, Langues et Civilisations à Tradition Orale 5, Paris, SELAF.

Rivierre J.-C., 1980, La langue de Touho, phonologie et grammaire du cèmuhî (Nouvelle Calédonie), Langues et Civilisations à Tradition Orale 38, Paris, SELAF.

Rivierre J.-C., 1991, Loss of final consonants in the North of New Caledonia, in R. Blust (ed), Currents in Pacific linguistics : Papers on Austronesian Languages and Ethnolinguistics in Honour of George W. Grace, Pacific Linguistics C-117, Canberra, Australian National University, p. 415-432.

Rivierre J.-C., 1993, Tonogenesis in New Caledonia, in J.A. Edmondson & K. J. Gregerson (eds), Tonality in Austronesian Languages, Oceanic Linguistics Special Publication 24, Honolulu, University of Hawai‘i Press, p. 155-173.

Rivierre J.-C., 2001, Tonogenesis and evolution of the tonal systems in New Caledonia, in S. Kaji (ed), Proceedings of the Symposium 'Cross-Linguistic Studies of Tonal Phenomena', Tokyo, ILCAA, p. 23-42.

Rosenbaum P. S., 1967, The Grammar of English Predicate Complement Constructions, Cambridge, Mass., MIT Press,

Ross M. D., 1982, The development of the verb phrase in the Oceanic languages of the Bougainville region, in A. Halim, L. Carrington & S. A. Wurm (eds), Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics 1: Currents in Oceanic, Pacific Linguistics C-74, Canberra, Australian National University, p. 1-50.

Ross M. D., 1987, A contact-induced morphosyntactic change in the Bel languages of Papua New Guinea, in D. C. Laycock & W. Winter (eds), A world of language: papers presented to Professor S.A. Wurm on his 65th birthday, Pacific Linguistics C-100, Canberra, Australian National University, p. 583-601.

Ross M. D., 1988, Proto-Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics C-98, Canberra, Australian National University.

Ross M. D., 1995a, Some current issues in Austronesian Linguistics, in D. T. Tryon (ed), Comparative Austronesian Dictionary, part 1, fascicle 1, Berlin-New York, Mouton de Gruyter, p. 45-120.

Ross M. D., 1995b, Reconstructing Proto Austronesian verbal morphology : evidence from Taiwan, in P. J-k. Li, D-a. Ho, Y-k. Huang & C.-h. Tsang (eds), Austronesian studies relating to Taiwan, Symposium Series of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 4, Taipei, Institute of History and Philology, Academia Sinica, p. 727-791.

Ross M. D., 1996, Contact-induced change and the comparative method: cases from Papua New Guinea, in M. Durie & M. D. Ross (eds), The comparative method reviewed: regularity and irregularity in language change, New York, Oxford University Press, p. 180-217.

Ross M. D., 1998a, Possessive-like attribute constructions in the Oceanic languages of northwest Melanesia, Oceanic Linguistics 37, p. 234-276.

Ross M. D., 1998b, Proto Oceanic phonology and morphology, in M. D. Ross, A. Pawley & M. Osmond (eds), The lexicon of Proto Oceanic: The culture and environment of ancestral Oceanic society 1: Material culture, Pacific Linguistics C-152, Canberra, Australian National University, p. 15-35.

Ross M. D., 1998c, Proto-Oceanic adjectival categories and their morphosyntax, Oceanic Linguistics 37, p. 85-119.

Ross M. D, 2001a, Proto Oceanic *i, *qi and *ki, in J. Bradshaw & K. L. Rehg (eds), Issues in Austronesian Morphology, Pacific Linguistics 519, Canberra, Australian National University, p. 259-278.

Ross M. D., 2001b, Contact-induced change in Oceanic languages in northwest Melanesia, in R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Areal diffusion and genetic inheritance: problems in comparative linguistics, Oxford, Oxford University Press.

Ross M. D., 2002a, Sia, in J. Lynch, M. D. Ross & T. Crowley (eds), The Oceanic languages, Richmond, Surrey, Curzon Press.

Ross M. D., 2002b, The history and transitivity of western Austronesian voice and voice-marking, in F. Wook & M.D. Ross (eds), The history and typology of western Austronesian voice systems, Pacific Linguistics 518, Canberra, Australian National University.

Rousseau A., 1999, Les opérateurs de prédication dans les langues naturelles et leur grammaticalisation, in P. De Carvalho et L. Labrune (eds), Grammaticalisation, 1. (Dé)motivation et contraintes, Travaux linguistiques du CERLICO 13, Publications de l’Université Rennes, p. 31-57.

 

Sagart L., 1993a, Chinese and Austronesian : evidence for a genetic relationship, Journal of Chinese Linguistics 21.1, p. 1-62.

Sagart L., 1993b, L’infixe -r- en chinois archaique, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris LXXXVIII-1, p. 261-293.

Sagart L., 1994, Old Chinese and Proto-Austronesian evidence for Sino-Austronesian, Oceanic Linguistics, 3.2, p. 271-308.

Sagart L., 1999, The Roots of Old Chinese, Current Issues in Linguistic Theory, 184, Amsterdam, John Benjamins.

Sagart L., à paraître, Malayo-Polynesian features in the Austronesian-related vocabulary in Kadai, in L. Sagart, R. Blench & A. Sanchez-Mazas (eds), The peopling of East Asia : Putting together Archaeology, Linguistics and Genetics.

Saillard C., 1993, Is Maga accusative or ergative? Evidence from case marking, in F.-F. Tsao & M.-H. Tsai (eds), Papers from the First International Symposium on Languages in Taiwan, Taipei, The Crane, p. 59-72.

Saillard C., 1997, The Maga dialect of Rukai : morphology and syntax, J.-K. P. Li (ed), The Formosan languages of Kaohsiung Hsien, Kaohsiung, Kaohsiung Hsien Government, p. 8-118, [En chinois].

Saillard C., 1998a, Contact des langues à Taïwan : interactions et choix de langues en situations de travail, Thèse de doctorat, Université Paris 7.

Saillard C., 1998b, Quand variété veut rimer avec officialité ou la situation sociolinguistique de Taiwan, Revue française de linguistique appliquée, Vol. III-1, p. 87-99.

Saillard C., 2000a, Pratiques et perceptions des langues minoritaires en situations de travail à Taïwan, Mémoires de la société linguistique de Paris, Nouvelle Série tome VIII, Paris, Peeters, p. 107-120.

Saillard C., 2000b, Nommer les langues en situation de plurilinguisme ou la revendication d’un statut (le cas de Taiwan), Langage et Société 91, p. 35-57.

Saillard C., 2000c, Les acteurs plurilingues au travail : une communauté linguistique?, Revue française de linguistique appliquée V-1, p. 15-24.

Saillard C., 2001, Le chinois mandarin entre véhicularisation et vernacularisation, Les langues de Communication, Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, Nouvelle série, Tome XI, Paris, Peeters, p. 121-134.

Saragih St. J. E., 1989, Kamus Simalungun-Indonesia, Pematang Siantar, Kolportase GKPS.

Scalise S., 1984, Generative Morphology, Dordrecht, Foris.

Schachter P. & Otanes F. T., 1972, Tagalog Reference Grammar, Berkeley-Los Angeles-Londres, University of California Press.

Schachter P., 1973. Constraints on clitic order in Tagalog, in A. B. Gonzalez, F.S.C. (eds), Parangay kay Cecilio Lopez: Essays in honor of Cecilio Lopez on his seventy-fifth birthday, Quezon City, Linguistic Society of the Philippines, p. 214-231.

Schachter P., 1976, The subject in Philippine languages : actor, topic, actor-topic, or none of the above?, in C. N. Li (ed), Subject and Topic, New York, Academic Press, p. 491-518.

Schmidt W., 1906, Die Mon-Khmer Völker, ein Bindeglied zwischen Völkern Zentralasiens und Austronesiens, Archiv fur Anthropologie 5, Braunschweig, Friedrich Vieweg und Sohn, p. 59-109.

Segalowitz N. & Galang R., 1976, Agent-Patient Word-order Preference in the Acquisition of Tagalog, Journal of Child Language 5, p. 47-64.

Shetler J., 1976, Notes on Balangao grammar, Language Data, Asian-Pacific Series, n°9, Huntington Beach, Summer Institute of Linguistics.

Shibatani M., 1988, Voice in Philippine languages, in M. Shibatani (ed), Passive and voice, Amsterdam, John Benjamins, p. 85-142.

Shibatani M., 1991, Grammaticalization of Topic into Subject, in E. C. Traugott & B. Heine (eds), Approaches to Grammaticalization, Typological studies in Language 19, Vol. 2, Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins, p. 93-133.

Silverstein M., 1976, Hierarchy of features and ergativity, in R. M. W. Dixon (ed), Grammatical Categories in Australian Languages, Canberra, AIAS, p. 112-171.

Siegel D., 1979, Topics in English Morphology, Thèse de doctorat, New York, Garland.

Sinclair M. B. W., 1976, Is Maori an ergative language?, Journal of the Polynesian Society 85, p. 9-26.

Smith G. P. S, 1984, Morobe Counting Systems : An Investigation into the Languages of the Morobe Province, MA Thesis, Papua-New-Guinea University of Technology.

Sperlich W. B., 1993, Serial verb constructions in Namakir of central Vanuatu, Oceanic Linguistics 32, p. 97-110.

Sperlich W. B., 2001, Semantic and syntactic functions of reduplication in Nieuan, in J. Bradshaw & K. Rehg (eds), Issues in Austronesian Morphology : A focusschrift for Byron W. Bender, Pacific Linguistics 519, Canberra, Australian National University, p. 279-278.

Starosta S., Pawley A. K. & Reid L. A., 1982, The evolution of focus in Austronesian, in S. A. Wurm & L. Carrington (eds), Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, vol. 2 : Tracking the travellers, Pacific Linguistics C-75, Canberra, Australian National University, p. 145-170.

Starosta S., 1985, Verbal inflection versus deverbal nominalization in PAN : the evidence from Tsou, in A. Pawley & L. Carrington (eds), Austronesian Linguistics at the 15th Pacific Science Congress, Pacific Linguistics C-88, Canberra, Australian National University, p. 281-313.

Starosta S., 1988a, A grammatical typology of Formosan languages, in P.-H. Ting (ed), Bulletin of the Institute of History and Philology, Fang-kuei Li memorial volume, Vol. LIX, Part 2, p. 541-576.

Starosta S., 1988b, The case for Lexicase : An Outline of Lexicase Grammatical Theory, Londres, Pinter Publishers-Cassell

Starosta S., 1991, Ergativity, transitivity, and clitic coreference in four Western Austronesian languages, Symposium on Grammatical Relations in Austronesian, Sixth International Conference on Austronesian Linguistics, Honolulu, University of Hawai‘i.

Starosta S., 1993, The case marking system of Proto-Formosan, in L. Sudaporn (ed), Pan-Asian linguistics : Proceedings of the Third International Symposium on Language and Linguistics, Vol. 3, Bangkok, Chulalongkorn University Press, p. 1207-1221.

Starosta S., 1994, Tagalog focus, transitivity, and verbal derivation, Neuvièmes Journées de Linguistique de l’Asie Orientale, Centre de recherches linguistiques sur l’Asie orientale, 5-6 mai, Paris, CNRS-EHESS.

Starosta S., 1996, The position of Saaroa in the grammatical subgrouping of Formosan languages, Pan-Asian Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics, vol. III, Salaya, Thailand, Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University, p. 944-966.

Starosta S., 1997, Formosan clause structure : transitivity, ergativity, and case marking, in C.-Y. Tseng (ed), Chinese Languages and Linguistics IV : Typological Studies of Languages in China, Symposium series of the Institute of History and Philology, n°2, Taipei, Academia Sinica, p. 125-154.

Starosta S., 1999a, Is Micronesian Transitivity Scalar or Polar? One Crisp Answer and Some Squishy Ones, Transitivity and Actancy Systems in Syntactic Typology 25 septembre, Tokyo, ILCAA.

Starosta S., 1999b, Transitivity, ergativity, and the best analysis of Atayal case marking, in E. Zeitoun & P. J.-K. Li (eds), Selected Papers from the Eighth International Conference on Austronesian Languages, Symposium Series of the Institute of Linguistics, n°1, Taipei, Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica, p. 371-392.

Starosta S., 2001, Reduplication and the subgrouping of Formosan languages, Paper presented at International Symposium on Austronesian cultures : Issues relating to Taiwan, Taipei, December 2001.

Starosta S., à paraître, Proto-East Asian and the origin and dispersal of the languages of East and Southeast Asia and the Pacific, in L. Sagart, R. Blench & A. Sanchez-Mazas (eds), The peopling of East Asia : Putting together Archaeology, Linguistics and Genetics.

Starostin S. A., 1984 [1987], Gipoteza o genetičeskix svjazjax jazykov s enisejskimi i severokavkazskimi jazykami, Lingvističeskaja rekonstrukcija I drevnejšaja istorija vostoka : tezisy I doklady konferencii, čast' 4 : Drevnejšaja jazykovaja situacija v vostočnoj Azii, Moscou, Nauka, p. 19-38. [Traduction anglaise par W. H. Baxter, présentée à la 20ème conférence internationale sur les langues et la linguistique sino-tibétaines, Vancouver, août 1987].

Starostin S. A., 1995, Old Chinese vocabulary : a historical perspective, in W. S.-Y. Wang (ed), The Ancestry of the Chinese Language, Journal of Chinese Linguistics monograph series, n°8, p. 225-251.

Stockwell R. P., 1957, A Contrastive Analysis of English and Tagalog, Los Angeles, University of California.

Szakos J., 1994, Die Sprache der Cou : Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan, Ph.D. dissertation, Bonn, Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universit t zu Bonn.

 

Tabor W. & Traugott E. C., 1998, Structural scope expansion and grammaticalization, in A. Giacalone Ramat & P. J. Hopper (eds), The limits of grammaticalization, Amsterdam, John Benjamins, p. 227-270.

Taïwan Ministère de l’Administration, 1992, Liufa quanshu [Textes complets des six lois], septembre 1992.

Taïwan Ministère de l’Administration, 1994, Guangbo dianshi fa [Loi sur la radio et la télévision], Administration n°15-06-001, mai 1994.

Taïwan Ministère de l’Education, 1993, Guominxiaoxue xiangtu jiaoxue huodong kecheng biaozhun (caoan) [Normes pour les programmes d’enseignement local dans les écoles primaires (proposition)], Comité directeur pour l’enseignement des lettres et sciences humaines.

Tchekoff C., 1973, Verbal aspects in an ergative construction : an example in Tongan, Oceanic Linguistics 12.1-2, p. 609-620.

Tchekoff C., 1978, Aux fondements de la syntaxe : l'ergatif, Paris.

Tchekoff C., 1979, From ergative to accusative in Tongan : an example of synchronic dynamics, in F. Plank (ed), Ergativity : Toward a Theory of Grammatical Relations, New York, Academic Press.

Tenny C. L., 1994, Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface. Dordrecht-Boston-Londres, Kluwer Academic Publishers.

Tesnière L., 1959, Éléments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck.

Thompson S. A., 1987, Mark Durie, A grammar of Acehnese, Language 63.4, p. 919-920.

Ting P.-H., 1967, A descriptive study of the La’alua language, Formosa — phonetic system, Papers in Honor of Dr. Li Chi on His Seventieth Birthday, Taipei, The Tsing Hua Journal Publications Committee, p. 917-932.

Topping D. M., 1973, Chamorro Reference Grammar, PALI Language Texts, Micronesia, Honolulu, University of Hawai‘i Press.

Traugott E. C. & Heine B. (eds), 1991, Approaches to grammaticalization, Amsterdam, John Benjamins.

Traugott E. C., 1988, Pragmatic strengthening and grammaticalization, BLS, 14, p. 406-16.

Traugott E. C., 1989, On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change, Language 65.3, p. 1-55.

Traugott E. C., 1995, Subjectification, in D. Stein & S. Wright (eds), Subjectivity and subjectivisation, Cambridge, Cambridge University Press, p. 37-54.

Travis L., 2000, The l-syntax / s-syntax boundary : evidence from Austronesian, in I. Paul, V. Phillips & L. Travis (eds), Formal Issues in Austronesian Linguistics, Dordrecht-Boston-Londres, Kluwer.

Tryon D. (ed), 1995a, Comparative Austronesian Dictionary, part 1, fascicle 1, Berlin, New York, Mouton de Gruyter.

Tryon D. (ed), 1995b, The Austronesian languages, in Comparative Austronesian Dictionary, part 1, fascicle 1, Berlin, New York, Mouton de Gruyter, p. 5-44.

Tryon D. & Charpentier J.-M., (sous presse), Pacific Pidgins and Creoles. Origins, Growth and Development, Berlin, Mouton de Gruyter.

Tung T.-H. et al., 1964, A Descriptive Study of the Tsou Language, Formosa, Institute of History and Philology Special Publication, n°48, Taipei, Academia Sinica.

Tsuchida S., 1971, List of words of Formosan Languages, Manuscrit.

Tsuchida S., 1976, Reconstruction of Proto-Tsouic Phonology, Study of Languages and Cultures of Asia and Africa Monograph Series 5, Tokyo.

Tsuchida S., 2000, Lexical prefixes and prefix harmony in Siraya, in V. P. de Guzman & B. W. Bender (eds), Grammatical Analysis : Morphology, Syntax and Semantics : Studies in Honor of Stanley Starosta, Honolulu, University of Hawai‘i Press, p. 109-128.

Tsuchida S. & Yamada Y. 1991, Ogawa’s Siraya / Makatao / Taivoan (Comparative vocabulary), in S. Tsuchida, Y. Yamada & T. Moriguchi (eds), Linguistic Materials of the Formosan Sinicized Populations I : Siraya and Basai, Tokyo, University of Tokyo, Dept. of Linguistics, p. 1-194.

 

Van den Berg R., 1995, Verb classes, transitivity, and the definiteness shift in Muna : a counterexample to the transitivity hypothesis, Oceanic Linguistics 34.1, p. 161-190.

Van der Toorn J. L., 1891, Minangkabausch-Maleisch-Nederlandsch woordenboek, La Haye, Nijhoff.

Van der Vlis C. J., 1842, Formosaansche woorden-lijst, volgens een Utrechts Handschrift, Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap 18, p. 437-488.

Van Vanlin R. & LaPolla R., 1997, Syntax : Structure, Meaning and Function, Cambridge, Cambridge University Press.

Vanoverbergh M., 1955, Iloko grammar, Baguio City, Catholic School Press.

Verhaar J. W. M., 1988, Syntactic ergativity in contemporary Indonesian, in R. McGinn, J. Coady, M. Soemarmo & P. Hubbard (eds), Studies in Austronesian Linguistics, Monographs in International Studies, Southeast Asia Series Number 76, Athens, Ohio, Center for Southeast Asia Studies, Ohio University Center for International Studies, p. 347-384.

Verhaar J. W. M., 1983, Ergativity, accusativity, and hierarchy, Sophia Linguistica Working Papers in Linguistics 11, p. 1-23.

Vérin P., Kottak C. P. & Gorlin P., 1970, The glottochronology of Malagasy Speech Communities, Oceanic Linguistics 8-1, p. 26-83, (Réimpr. 1975, Tananarive, Musée d’Art et d’Archéologie, Travaux et Documents, XV).

 

 

 

Wackernagel J., 1892, Über ein Gesetz der indogermanischen Wortstellung, Indogermanische Forschungen 1, p. 333-436.

Wang F.-S. & Mao Z.-W., 1995, Miao-yao yu guyin gouni [Reconstruction du système phonologique du Proto-Miao-Yao], Beijing, Zhongguo Shehui Kexue.

Warneck J., 1977, Toba-Batak-Deutsches Wörterbuch, La Haye, Nijhoff.

Webber J., 1853, Dictionnaire malgache-français, rédigé selon l'ordre des racines par les missionnaires catholiques de Madagascar, Ile Bourbon, Etablissement malgache de Notre-Dame de la Ressource.

Webber J., 1855, Grammaire malgache rédigée par les missionnaires catholiques de Madagascar, Ile Bourbon, Etablissement malgache de Notre-Dame de la Ressource.

Wechsler S. & Wayan Arka I., 1998, Syntactic ergativity in Balinese : An argument structure based theory, Natural Language and Linguistic Theory, 16, p. 387-441.

Wennerstrom A., 1993, Focus on the prefix : evidence for word-internal prosodic words, Phonology 10, p. 309-324.

Wierzbicka A., 1988, The semantics of grammar, Amsterdam, John Benjamins.

Wilkinson R. J., 1959, A Malay - English Dictionary, Londres, Macmillan.

Wolfenden S., 1929, Outlines of Tibeto-Burman Linguistic Morphology, Londres, Royal Asiatic Society.

Wolff J., 1966-67, Beginning Cebuano, Yale linguistic series 9, New Haven, Yale University Press.

Wolff J, 1991, The Proto-Austronesian phoneme *t and the grouping of the Austronesian languages, in R. Blust (ed), Currents in Pacific Linguistics : Papers on Austronesian languages and ethnolinguistics in honour of George W. Grace, Pacific Linguistics C-117, Canberra, National Australian University, p. 535-549.

Wu J., 2000, Amei yu cankao yufa [Une grammaire du Amis], Taiwan Nandao yuyan congshu #11 [Série linguistique sur les langues austronésiennes de Taïwan 12], Taipei, Yuanliou.

Wulff K., 1942, Uber das Verhaeltnis des Malayo-Polynesischen zum Indochinesischen. Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelser 27.2. København, Ejnar Munksgaard.

Wurm S. A. & Wilson B., 1975, English finderlist of reconstructions in Austronesian languages, Pacific Linguistics C-33, Canberra, Australian National University.

 

Yamada Y., 1991, Numeral systems of Formosan and Philippine languages, Himeji dokkyo daigaku gaikokugo gakubu kiyou dai 4 gou bassatsu, Himeji University Working Papers 4, p. 119-135.

Yeh M. M., 2003, A syntactic and semantic study of Saisiyat verbs, Ph.D. dissertation, Taipei, National Taiwan Normal University.

 

Zeitoun E., 1992, A syntactic and semantic study of Tsou focus system, MA thesis, Hsinchu, National Tsing Hua University.

Zeitoun E., 1995, Problèmes de linguistique dans les langues aborigènes de Taiwan, Thèse de doctorat du 3ème cycle, Université de Paris 7.

Zeitoun E., 1997, Coding of grammatical relations in Mantauran, Bulletin of the Institute of History and Philology 68-1, p. 249-281.

Zeitoun E., 2000a, lukaiyu cankao yufa [Une grammaire du Rukai], Taiwan nandao yuyan congshu #8 [Série linguistique sur les langues austronésiennes de Taiwan 12], Taipei, Yuan Liu Publishing Co.

Zeitoun E., 2000b, Dynamic vs. stative verbs in Mantauran (Rukai), Oceanic Linguistics 39.2, p. 415-427.

Zeitoun E., 2000c, Notes on a possessive construction in the Formosan languages, in V. DeGuzman & B. Bender (eds), Grammatical analysis : morphology, syntax and semantics, Hawai‘i, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Oceanic Linguistics Special Publications, p. 241-257.

Zeitoun E., 2001, Negation in Saisiyat: another perspective, Oceanic Linguistics 40-1, p. 125-134

Zeitoun E. & Huang L. M., 1997, Toward a typology of tense, aspect and modality in the Formosan languages : a preliminary study, in C.-y. Tseng (ed), Chinese Languages and Linguistics, 4 : Typological studies of languages in China, Symposium Series of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, Taipei : Academia Sinica, p. 595-618.

Zeitoun E. & Huang L. M., 2000, Concerning ka-, an overlooked marker of verbal derivation in Formosan languages, Oceanic Linguistics 39-2, p. 391-414.

Zeitoun E., Huang L. M., Yeh M. M., Chang A. H. & Wu J. J., 1996, The temporal/aspectual and modal systems of the Formosan languages : a typological perspective, Oceanic Linguistics 35-1, p. 21-56.

Zeitoun E., Huang L. M., Yeh M. M. & Chang A. H., 1999, Existential, possessive and locative constructions in the Formosan languages, Oceanic Linguistics 38-1, p. 1-42.

Zeitoun E. et Lin H.-C., 2003, We should not forget the stories of the Mantauran : Memories of the past, Language and Linguistics Monograph Series, No. A4, Taipei, Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica.

Zoetmulder P. J. en collaboration avec Robson S. O., 1982, Old Javanese-English Dictionary, La Haye, Nijhoff.

Zoetmulder P. J, 1983, De taal van het Adiparwa, een grammaticale studie van het Oudjavaans, KITLV Indonesische Herdrukken, Dordrecht-Cinnaminson, Foris.

Zorc D., 1977, The Bisayan dialects of the Philippines : subgrouping and reconstruction, Pacific Linguistics C-44, Canberra, Australian National University.

Zorc D., 1994, Austronesian Culture History through reconstructed vocabulary (an overview), in A. K. Pawley & M. D. Ross (eds), Austronesian terminologies : continuity and change, Pacific Linguistics C-127, Canberra, Australian National University, p. 541-594.

Zwicky A., 1977, On Clitics, Bloomington, Indian University Linguistics Club.

Zwicky A., 1993, Heads, bases and functors, in G. C. Corbett, N. M. Fraser & S. McGlashan (eds), Heads in grammatical theory, Cambridge, Cambridge University Press, p. 292-315.

Zwicky A. & Pullum G., 1983, Cliticization vs. inflection : English n’t, Language, 59, p. 502-513.

 

voir aussi

 

  • Commander le numéro (versions DOC, PDF)